Mensaje del día – 07 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 07 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El hecho de que ustedes hayan llegado al Señor es un supremo golpe de suerte. No deben permitir que esta oportunidad se les escape. Esta es su chance de adquirir el bienestar físico, mental y espiritual. Han obtenido esta bendición gracias al mérito ganado en vidas previas; no es fruto de este nacimiento. Recuerden: no hay Dharma más elevado que la Verdad. Sólo la Verdad triunfa. Entre todos los atributos de Dios, la Verdad es el principal. Dios es alabado como Satya-vak-palakaya Namah (el Protector de la Verdad), el Propagador de la Verdad y la Encarnación de la Verdad. La Verdad es Dios. Estudiantes, la juventud es un período crucial en su vida. Es la etapa en que su divinidad puede florecer. Es el tiempo apropiado para que se esfuercen por sublimar su habla, y practiquen el honrar sus propias palabras. Por eso, cuando den su palabra una vez, o hagan un voto o una promesa, hagan todo el
esfuerzo necesario para cumplirlos.
(Discurso Divino, 19 de enero de 1989)

 

It is by the stroke of supreme good fortune that you have come to the Lord. You must not let this opportunity slip. This is your chance to secure your physical, mental and spiritual well being. You have got this blessing, thanks to merit earned in some previous lives. It is not the fruit of this birth. Remember, there is no Dharma higher than Truth. Truth alone triumphs. Amongst all the attributes of God, Truth is foremost. God is hailed as Satya-vak-palakaya Namah (the Protector of Truth), the Propagator of Truth, and the Embodiment of Truth. Truth is God. Students! Youth is a crucial period in your lives. It is the stage in which your Divinity can blossomforth. It is the right time for you to strive to sublimate your speech and practice honoring your own words. Hence when you give your word once or take a pledge or make a promise, make every effort to fulfil it. (Divine Discourse, Jan 19, 1989)

— BABA

Mensaje del día – 06 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 06 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Mis queridos estudiantes, amen a sus padres. Obedezcan sus órdenes. Sus padres trabajan muy duro para alimentarlos, educarlos y hacerlos progresar en la vida. Se esfuerzan por mantenerlos de buen humor y les dan buen alimento, buena vestimenta y buena educación. Si ustedes no respetan a tales padres, ¿cómo esperan ser respetados por la sociedad? Deben dar alegría a sus padres a través de su comportamiento. Cuando logran buenas calificaciones, esto promueve su ego, pero no su humildad y respeto hacia sus padres y los mayores. Por lo tanto, cultiven asiduamente las cualidades de humildad, respeto y reverencia. Sólo entonces llegarán a ser buenos ciudadanos del país. No es necesario que todos logren la grandeza. Sin embargo, para todos es importante llegar a ser buenos ciudadanos. El renombre y la fama vienen un día y se van al día siguiente; pero el buen nombre dura por
siempre. Por lo tanto, gánense un buen nombre. Piensen siempre en Dios, y gánense Su Gracia. Con seguridad, su vida será santificada.
(Discurso Divino, 12 de enero de 2004)

 

My dear students, love your parents. Obey their commands. Your parents work very hard to feed you, educate you and bring you up in life. They struggle to keep you in good mood and give you good food, good clothing and good education. If you do not respect such parents, how do you expect to be respected by society? You must bring joy to your parents through your behaviour. When you achieve high qualifications, it promotes ego, but not humility and respect towards parents and elders. Hence, cultivate the qualities of humility, respect and reverence assiduously. Only then will you become good citizens of the country. It is not necessary that everyone achieves greatness. However it is important for everyone to become good citizens. Name and fame will come today and leave tomorrow. But good name will last forever. Therefore earn a good name. Think of God always and earn His Grace. Your lives will certainly be sanctified! (Divine Discourse, Jan 12, 2004)

— BABA

Mensaje del día – 03 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 03 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

A Arjuna también se lo llama Partha, un nombre aplicable a todo, ya que significa terráqueo o nacido en la Tierra. Su lucha es un recordatorio para todos. Arjuna estaba subyugado por el amor, aunque con tintes de egoísmo y de percepciones erróneas. El pensaba que no era correcto matar a sus parientes mediante la destrucción de los ejércitos alineados en su contra. Prefería vivir una vida de mendigo a gobernar un imperio conquistado con la espada. Esta compasión desubicada, basada en un sentido irreal de los valores, atrajo hacia él la atención del Señor, quien decidió transmutar tal compasión en una renuncia al apego a la acción y a sus frutos. Si tú tan sólo cultivaras un profundo anhelo de guía hacia tu «Dharma» apropiada, y entregaras tu voluntad, intelecto, emociones e impulsos a Dios, Él te conduciría hacia
Sí dotándote de Suprema Bienaventuranza. En el transcurso de tu diario vivir, practica la limpieza de tus emociones, reformando tu actitud y tu viaje hacia la consumación final. Este proceder debería ser una constante vigilia para cada buscador. (Divino Discurso, Julio 1970).

 

Arjuna is also called Partha – a name applicable to all, for, it means earthly or earth-born. His struggle is a reminder to all. Arjuna was overcome by Love, which was colored with egoism and delusion. He felt that it was wrong to kill his kinsmen by slaughtering the armies ranged against him. He preferred a life sustained on alms to ruling over an empire won by the sword. This misplaced compassion, based on an unreal sense of values, attracted the Lord’s attention, who resolved to transmute it into a renunciation of attachment to the deed and its fruits. If only you cultivate a deep yearning for guidance about your appropriate Dharma, and if you surrender your will, intellect, emotions and your impulses to God, He will lead you to Himself and endow you with Supreme Bliss. In your daily living, practice cleansing your emotions, reforming your attitude and journey towards the final consummation. This should become the constant vigil
of every seeker. (Divine Discourse, July 1970)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 02 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 02 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El método más directo para el éxito espiritual es «Nishkama Karma» (acción desinteresada), la acción sin prestar ninguna atención o interés por el fruto que pudiera derivarse de ella, la acción como deber, como ofrenda, como adoración. Pero la acción y el fruto que se deriva de ella no son dos entidades separadas. El fruto es la acción misma, es básicamente la acción en su etapa final. Es el climax, la conclusión. La flor es el fruto y el fruto es la flor; uno es el comienzo y el otro es el legítimo final. La flor se transforma en fruto. De la misma forma, la acción se transforma en la consecuencia. El deber de uno es actuar. Actúa bien y hazlo por temor de Dios. Actúa dentro de los parámetros de la moralidad. Actúa por amor y continúa actuando. Las consecuencias se darán naturalmente, tal
como el fruto aparece de la flor. Uno no necesita preocuparse o exaltarse. Actúa entusiastamente y con fe, que el éxito será tuyo. (Divino Discurso, 27 marzo 1968).

 

The most direct method of spiritual success is Nishkama karma (desireless action) – action without any attention or attachment to the fruit therefrom, action as duty, action as dedication, and action as worship. But, action and the fruit thereof are not two separate entities. The fruit is the action itself, it is basically, the action in its final stage; it is the climax, the conclusion. The flower is the fruit and the fruit is the flower; one is the beginning, the other is the legitimate end. The flower becomes the fruit. So too the action becomes the consequence. One’s duty is to act. Act well and act in fear of God. Act within the bounds of morality. Act in love, and continue acting. The consequences will naturally follow as the fruit follows the flower. One need not worry or exult. Act enthusiastically and with faith – success will be yours. (Divine Discourse, Mar 27, 1968)

– BABA

— BABA

1 219 220 221 222 223 394