Mensaje del día – 22 de junio de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hay dos cosas que atraen nuestra mente: hitha (lo beneficioso) y priya (lo placentero). Prefieran lo beneficioso a lo placentero, porque lo placentero los puede hacer caer por la resbaladiza senda del abismo sin fondo. Vibhishana decía hitha a Ravana, pero éste prestó oídos a lo que decían sus aduladores ministros. Así selló su destino, al optar por lo placentero en vez de lo beneficioso. El verdadero médico está interesado en curarlos de todas las enfermedades, y por eso aconseja hitha para que recobren la salud; el Gurú es un médico de este tipo. Obedézcanlo, incluso si su receta es desagradable, porque serán curados. La gente sufre de la fiebre de los sentidos, y prueba los falsos remedios de recreaciones, placeres, pícnics, banquetes, bailes, etc., sólo para hallar que la fiebre no cede. La fiebre sólo cederá cuando el virus
oculto sea desactivado. Ese virus sólo morirá cuando los rayos de jnana (la sabiduría) caigan sobre él. (Discurso Divino, 16 de marzo de 1966)

 

There are two things that draw one’s mind: hitha (the beneficial) and priya (the pleasant). Prefer the beneficial to the pleasant, for the pleasant might lead you down the sliding path into the bottomless pit. Vibhishana spoke hitha to Ravana, but he lent his ear to the priya that his sycophantic ministers spoke. He sealed his fate by this preference of pleasant over beneficial. The true doctor is interested in curing you of all illness and so, he advises hitha to restore your health; the Guru is such a doctor. Obey him even when his prescription is unpalatable, for, you will be cured! People suffer from the fever of the senses and they try the quack remedies of recreations, pleasures, picnics, banquets, dances, etc., only to find that the fever does not subside. The fever can subside only when the hidden virus is rendered ineffective. That virus will die only when the rays of jnana (wisdom) fall upon it. (Divine Discourse, Mar 16, 1966)<br
/>

— BABA

Mensaje del día – 21 de junio de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La mayor parte de las personas participan en el canto de bhajans, en puja y dhyana (adoración ritual y meditación), pero estos son simplemente ejercicios físicos. Pregúntense con sinceridad: ¿resulta elevada su mente como resultado de ellos? ¿Fluye libremente su corazón durante esa adoración? ¡No! Por lo tanto, ustedes siguen estando en el nivel humano, no se elevan a lo divino. «¿Puede un lago ser llenado cuando sólo cae una llovizna? ¿Puede saciarse la sed con unas pocas gotas de agua? ¿Puede llenarse el estómago con solo retener la respiración? ¿Pueden obtenerse brasas quemando hojas de hierba?» Esto pregunta un famoso poeta. Si se necesita carbón, hay que quemar troncos. Sólo una lluvia torrencial puede llenar un lago hasta los bordes. Un vaso de agua fresca, y ninguna otra cosa, es lo único que puede curar la sed de
una persona. El corazón tiene que ser ofrendado plenamente. La devoción tiene que llenar el corazón hasta rebosar, para que ustedes puedan elevarse a la Divinidad. (Discurso Divino, 8 de enero de 1983)

 

Most people engage in bhajan singing, puja and dhyana (ritualistic worship and meditation) but these are mere physical exercises! Ask yourself sincerely – is your mind elevated as a result of these? Does your heart pour through during your worship? No! Hence you continue to remain at the human level and do not rise to the Divine. “Can a lake be filled when there is only a sprinkle of rain? Can thirst be relieved, with a few drops of water? Can the belly be full, if breathing is held tight? Can live cinders be secured by the burning of blades of grass?» asks a famous poet. Logs have to be burned if charcoal is needed. Only sheets of rain can fill a lake to the brim. A glass of cold water alone can cure a person of thirst, nothing less. The heart has to be offered in full. Devotion has to fill and overflow the heart, for you to rise into Divinity!
– Divine Discourse, Jan 8, 1983.

— BABA

Mensaje del día – 20 de junio de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Obsérvame; ¿qué beneficio puedo obtener de toda Mi actividad, yo, que asigno todos los beneficios a todas las actividades según lo que se merecen? Pero, sin embargo, Me encontrarás ocupado desde el amanecer hasta el anochecer, desde el anochecer hasta el amanecer. Termino Mi almuerzo o cena en minutos para poder enseñarte el valor del tiempo; cuido hasta el más mínimo detalle de todos los diversos trabajos, porque trato de darles un ejemplo, con una atención meticulosa y una cuidadosa anticipación de todas las contingencias. Sé que muchos de ustedes pasan horas inactivas, perdiendo horas preciosas en chismes ociosos, charlas y debates sin propósito. Cuando practiques la actitud de que Dios está en todas partes como testigo de cada acto tuyo, de que Dios está en cada ser que conoces y sirves, entonces, ciertamente serás recompensado con una
Visión del Señor. Cuando tengas esta brillante oportunidad, no la dejes pasar por ignorancia o negligencia. La mejor manera de ganar la Gracia es obedecer las instrucciones, seguir los consejos y someterse al control ejercido con mucho Amor. [Discurso Divino, 22 de noviembre de 1965].

 

Observe Me; what benefit can I derive from all My activity, I who assigns all benefits to all activities according to what they deserve? But yet, you will find Me busy from dawn to dusk, from dusk to dawn. I finish My lunch or dinner within minutes so that I can teach you the value of time; I attend to the smallest detail of all the various items of work, for I try to set an example for you, in meticulous attention to, and careful anticipation of, all contingencies. I know many of you idle away hours on end, wasting precious hours in idle gossip, purposeless talk and debate. When you practise the attitude that God is everywhere as the witness of every act of yours, that God is in every being you meet and serve, then, you will certainly be rewarded by a Vision of the Lord. When you have this brilliant chance, do not let it go through ignorance or negligence. The best way to win Grace is to obey instructions, follow the advice, and submit to the control
exercised with lot of Love. [Divine Discourse, Nov 22, 1965].

— BABA

Mensaje del día – 19 de junio de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Si tienes un auto completamente equipado en buenas condiciones, ¿lo mantendrías en el garaje? El automóvil es principalmente para ir en un viaje; ¿no te meterás en él y conducirás? Lo mismo ocurre con tu cuerpo humano. El nacimiento humano se te ha dado para un gran propósito: realizar al Señor en tu interior. Procede hacia la meta. Aprende a usar las facultades del cuerpo, los sentidos, el intelecto y la mente para alcanzar la meta y avanzar. Para lograr esta gran consumación, debes dar un paso tras otro. Las buenas obras como el culto ritual, la repetición de los nombres sagrados, la meditación, la observancia de los votos, etc., son los «pasos»; los buenos pensamientos como orar por un mayor discernimiento y por más oportunidades de servir a otros también ayudan. Lenta y constantemente limpia la mente, agudiza el intelecto, purifica los sentidos y gana
la gracia del Señor. Has venido, impulsado por el Amor Divino; cultiva y comparte ese amor divino desinteresado con todos. [Discurso divino, 18 de febrero de 1966].

 

If you have a fully equipped car in good running condition, would you keep it in the garage? The car is primarily for going on a journey; won’t you get into it and drive? So it is with your human body. The human birth has been given to you for a grand purpose – realising the Lord within. Proceed towards the goal. Learn how to use the faculties of the body, the senses, the intellect and the mind, for achieving the goal and march on. To achieve this great consummation, you must take one step after another. Good deeds like ritual worship, repetition of holy names, meditation, observance of vows, etc., are the ‘steps’; good thoughts like prayer for greater discrimination and more chances to serve others also help. Slowly and steadily cleanse the mind, sharpen the intellect, purify the senses, and win the Lord’s grace. You have come, prompted by Divine Love; cultivate and share that selfless divine love with all. [Divine Discourse, Feb 18,
1966]

— BABA

1 194 195 196 197 198 514