Mensaje del día – 15 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 15 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Sankranti otorga inmensa alegría a animales y pájaros, a la naturaleza y a todos, desde un granjero al rey. Sankranti marca el comienzo del tiempo sagrado de Uttarayana (movimiento del sol hacia el Norte). Los nombres pueden variar, pero este festival es celebrado alegremente por todos, independientemente de su estado, religión y nacionalidad. Ustedes también deberían agradecer la llegada del mes de Pushya y celebrar Sankranti en su verdadero espíritu al manifestar su alegría interior y compartirla con los demás. La palabra kranti significa cambio. Significa un cambio de la penuria a la felicidad, de la inquietud a la paz y del dolor al placer. La felicidad no se puede comprar en un mercado ni se puede adquirir por medios mundanos. Debe manifestarse desde adentro. «Comiencen el día con Amor, llenen el día con Amor, terminen el día con Amor, este es el camino hacia Dios». Si
practican esto, siempre permanecerán felices y no se verán perturbados por penas y dificultades. [Discurso Divino, 14 de enero de 2005].

 

Sankranti bestows immense joy on animals and birds, nature and everyone, right from a farmer to the king. Sankranti marks the beginning of the sacred time of Uttarayana (sun’s movement toward North). Names may vary, but this festival is celebrated joyously by one and all irrespective of state, religion and nationality. You too should welcome the arrival of the bounteous month of Pushya and celebrate Sankranti in its true spirit by manifesting your inner joy and sharing it with others. The word kranti means change. It signi?es a change from misery to happiness, from restlessness to peace and from pain to pleasure. Happiness cannot be purchased in a market nor can it be acquired by worldly means. It should manifest from within. “Start the day with Love, ?ll the day with Love, end the day with Love – this is the way to God.” If you practice this, you will always remain happy and not be disturbed by sorrows and dif?culties. [Divine
Discourse, Jan 14, 2005].

— BABA

Mensaje del día – 14 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 14 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Actualmente la gente no está celebrando a Sankranti en su verdadero espíritu. Lo limitan a la mera ejecución de rituales, con carencia de pureza y santidad. En el pasado, de todos los festivales, Sankranti era considerado el más importante. Es el día en que los agricultores llevan a casa la cosecha, alimentan a los pobres y se regocijan. Los eruditos védicos se levantan en las primeras horas de la mañana (Brahmamuhurta) y entonan los mantras védicos, purificando los corazones de todos. Este festival también tiene un significado especial para los cabezas de familia. Invitan a su yerno recién casado a su casa, les presentan ropa nueva y distribuyen caramelos y postres de arroz a todos, por lo que toda la casa abunda en alegría. Los vientos fríos, los cantos melifluos de los pájaros y los dulces cultivos de caña de azúcar anuncian la llegada de
Sankranti. Este festival otorga gran alegría y buenos auspicios a los granjeros, los cabezas de familia, los sacerdotes y los niños. Debe alejar todas las desilusiones y la desesperación, y llenar cada corazón con esperanza y entusiasmo. [Discurso Divino, 12 de enero de 2004].

 

Presently people are not celebrating Sankranti in its true spirit. They confine it to mere performance of rituals, in the absence of purity and sanctity. In the past, of all the festivals, Sankranti was considered the most important. It is the day on which farmers bring home the harvested crop, feed the poor and rejoice. Vedic scholars get up during the early morning hours (Brahmamuhurta) and chant Vedic mantras, purifying the hearts of one and all. This festival also has a special significance for the householders. They invite their newly married son-in-law to their house, present them with new clothes and distribute sweets and rice puddings to all, thus the entire household abounds with joy. Cool winds, mellifluous bird songs and the sweet sugarcane crops herald the arrival of Sankranti. This festival bestows great joy and auspiciousness on farmers, householders, priests and children. It must drive away all disappointments and despair, and fill
every heart with hope and enthusiasm. [Divine Discourse, Jan 12, 2004].

— BABA

Mensaje del día – 13 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 13 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hoy las personas pronuncian palabras duras que lastiman los sentimientos de los demás. Si miran imágenes inapropiadas, escuchan malas palabras y se entregan a actividades profanas, están invirtiendo tiempo en actividades que finalmente los arruinan. Si usan mal sus sentidos, ¿cómo pueden esperar ser felices y saludables? Para disfrutar de una salud perfecta, deben hacer un uso sagrado de sus sentidos. Pueden ser mendigos o millonarios, pero Dios les ha dado a cada uno de ustedes cinco sentidos y un corazón (hridaya). Hagan un uso adecuado de ellos y santifiquen sus vidas. Ese corazón que está lleno de compasión (daya) es hridaya. Se convierten en lo que piensan (Yad bhavam tad bhavati). Para santificar sus sentidos, deben utilizarlos en el servicio a los demás. Si no pueden realizar ninguna actividad de servicio, al menos hablen suave y dulcemente. No siempre podrán ayudar,
pero siempre pueden hablar amablemente. [Discurso Divino, 19 de enero de 2002].

 

Today people talk harsh words which hurt the feelings of others. If you see inappropriate sights, listen to bad talk, and indulge in unholy activities, you are investing time in activities which ultimately ruin you. When you misuse your senses, how can you expect to be happy and healthy? In order to enjoy perfect health, you must make sacred use of your senses. You may be a pauper or a millionaire, but God has given each one of you five senses and a heart (hridaya). Make proper use of them and sanctify your lives. That heart which is filled with compassion (daya) is hridaya. As you think, so you become (Yad bhavam tad bhavati). In order to sanctify your senses, you should utilise them in the service of others. If you cannot undertake any service activity, at least speak softly and sweetly. You cannot always oblige, but you can speak always obligingly. [Divine Discourse, Jan 19, 2002].

— BABA

Mensaje del día – 12 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 12 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La principal actividad en la que todos deberían participar es servir a otros seres humanos. En cambio, la gente está perdiendo un tiempo precioso preocupándose por el pasado o el futuro. ¡Encarnaciones de amor! Este cuerpo no está destinado a dedicarse simplemente a comer y beber, y por lo tanto a malgastar nuestro valioso tiempo. Debemos darnos cuenta de la verdad de que Dios nos ha dado este cuerpo para servir a los demás. Todos los grandes hombres han santificado sus vidas solo por servir a la humanidad. Cada miembro del cuerpo humano ha sido otorgado por Dios para Karmopasana (adorar a Dios a través del servicio). Karmopasana es el único medio por el cual la vida humana puede ser santificada. Estamos emprendiendo varios sadhanas (esfuerzos espirituales). Pero todo esto solo puede darnos satisfacción temporal, no alegría eterna. Nuestros antiguos sabios han podido lograr la
alegría eterna a través del esfuerzo consciente. Por lo tanto, deben desarrollar una fe firme en la verdad de que nada proporciona un gozo eterno, excepto el servicio a la humanidad. [Discurso divino, 1 de enero de 2004].

 

The foremost activity everyone should engage in is to serve fellow human beings. Instead, people are wasting precious time worrying about either the past or the future. Embodiments of love! This body is not meant to be engaged in mere eating and drinking, and thus wasting away our valuable time. We must realise the truth that God has given us this body for serving others. All great men have sanctified their lives only by serving humanity. Every limb in the human body has been granted by God for Karmopasana (worshipping God through service). Karmopasana is the only means by which the human life can be sanctified. We are undertaking various sadhanas (spiritual efforts). But, all these can give us only temporary satisfaction, not eternal joy. Our ancient sages have been able to achieve eternal joy through conscious effort. Therefore you must develop firm faith in the truth that nothing provides eternal joy, except service to humanity. [Divine Discourse,
Jan 1, 2004].

— BABA

1 217 218 219 220 221 394