Mensaje del día – 01 de febrero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 01 de febrero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El espíritu de sacrificio es el prerrequisito básico para cada sevak (servidor). Sin la inspiración del sentido del sacrificio, tu seva será hipocresía, un ritual hueco. ¡Usas la bufanda sevadal sobre tu ropa, ¡solo para quitártela pronto! Cuando te quitas la bufanda, te sientes aliviado de que te hayan liberado de la obligación de amar y servir. Al hacerlo, solo estás desempeñando un papel temporal en un drama, poniéndote una bufanda y quitándotela. Internaliza el espíritu de sacrificio en tu corazón, en forma profunda y clara. Dios es Amor y solo se lo puede ganar a través del cultivo y ejercicio del Amor. No se lo puede atrapar con ningún truco; Él otorga gracia solo cuando se siguen Sus mandamientos, el mandamiento de amar a todos y servir a todos. Cuando haces esto, te estás sirviendo más a ti mismo: ¡a
ti mismo a quien amas más! Porque entonces la gracia de Dios te envuelve y eres fortalecido más allá de toda experiencia previa. [Discurso Divino, 26 de junio de 1969].

 

The spirit of sacrifice is the basic prerequisite for every sevak (servitor). Without the inspiration of the sense of sacrifice, your seva will be hypocrisy, a hollow ritual. You wear the sevadal scarf over your apparel, only to remove it soon! When you remove the scarf, you feel relieved that you have been released from the obligation to love and serve. In doing so, you are only playing a temporary role in a drama, donning a scarf and doffing it. Internalise the spirit of sacrifice in your heart, deep and clear. God is Love and can be won only through the cultivation and exercise of Love. He cannot be trapped by any trick; He bestows grace only when His commands are followed – the command to love all and serve all. When you do this, you are serving yourself most – yourself whom you love most! For God’s Grace envelops you then, and you are strengthened beyond all previous experience. [Divine Discourse, Jun 26, 1969]

— BABA

Mensaje del día – 31 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 31 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La gente ignora que el tiempo santificado por el servicio ofrece elevadas recompensas para sí mismos, así como para aquellos a quienes sirven. Los actos de servicio no son todos iguales, ni uniformes en cuanto a los beneficios que confieren. Cuando el servicio es emprendido por personas hambrientas de poder, o bajo cumpulsión, o por impulsos imitativos, resulta en más daño que bien. El engrandencimiento personal, la competición y la ostentación son motivos que contaminan el sagrado Sadhana de Servicio. El candidato para esta actividad espiritual tiene que evitar ahamkara (el egoísmo), adambra (exhibicionismo) y abhimana (favoritismo). Antes de embarcarnos en un proyecto de servicio, debemos hacer introspección y examinar si el corazón está lleno de amor desinteresado, humildad y compasión; si nuestra cabeza está dotada de comprensión inteligente, y el
conocimiento del problema y su solución; si las manos están ansiosas de ofrecer el toque sanador, y si uno puede hacerse y compartir el tiempo, la energía y la hablidad para ayudar a otros en estado de gran necesidad.
(Discurso Divino, 21 de noviembre de 1986)

 

People are not aware that time sanctified by service offers high rewards to themselves as well as to those whom they serve. All acts of service are not equally sanctifying or uniform in the benefits they confer. When service is undertaken by power-hungry people, or under compulsion or by imitative urges, it results in more harm than good. Self-aggrandizement or competition or ostentation are motives that will pollute the sacred Sadhana of Service. The candidate for this spiritual activity has to avoid ahamkara (egoism), adambara (exhibitionism) and abhimana (favouritism). Before embarking on a service project one must introspect and examine if the heart is full of selfless love, humility and compassion; whether one’s head has the intelligent understanding and knowledge of the problem and its solution; whether the hands are eager to offer the healing touch, and whether one can gladly spare and share time, energy and skill to help others in dire
need. (Divine Discourse, Nov 21, 1986)

— BABA

Mensaje del día – 30 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 30 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Puede que ustedes pertenezcan a cualquier país, sean de cualquier edad y cualquier posición; pero lo más importante es su carácter y disciplina. No hay diferencia en el código de conducta para un indio, un estadounidense, un alemán o un ruso. Todos ustedes son, en primer lugar, seres humanos, y pertenecen a la casta de la humanidad, la religión del amor y el idioma del corazón. Cuando se den cuenta de esta verdad, no importará a qué país pertenezcan. Mientras estén en la edad dorada de la juventud, deben proteger su carácter como la vida misma. En la antigüedad, los muchachos y las chicas adherían a los principios del carácter, y gozaban, por lo tanto, de una elevada reputación. El retoño tiene que ser atendido con mucho cuidado, para que pueda crecer correctamente hasta ser un gran árbol, y servir bien a la gente. Si
quieren ser recordados, cuiden su carácter. Si a partir de ahora mantienen un buen carácter, prosperarán su progenie, la comunidad en que ustedes viven, y todos los países en general.
(Discurso Divino, 19 de julio de 1997)

 

You may belong to any country, be of any age, and any position; it is your character and discipline that is most important. There is no difference in the code conduct for an Indian, American, German or Russian. All of you are human beings first and belong to the caste of humanity, religion of love and the language of the heart. When you realise this truth, it does not matter to which country you belong. When you are in the golden age of youth, you should protect your character as your very life. In ancient times young men and women adhered to the principles of character and hence were highly reputed. The sapling has to be tended carefully, so that it could grow into a mighty tree in the right manner and serve the people well. If you want to be remembered, guard your character. From now on if you maintain good character, your progeny, the community you live in and all countries by and large will prosper. (Divine Discourse, July 19, 1997)

— BABA

1 232 233 234 235 236 514