Mensaje del día – 22 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El reconocimiento de la Divinidad innata de uno, y la regulación de su propia vida de acuerdo con esa Verdad, son las estrellas guías para aquellos que están atrapados en las corrientes y contracorrientes de contiendas y porfías. Sin «Atmajnana» (el tener conciencia de que tan sólo eres una ola en el océano de la Divinidad) la vida se vuelve una farsa sin sentido, una burla, un juego de tontos. Es la adquisición de esa conciencia lo que hace a la vida activa, dulce y fructífera. Cuando tratas de preparar una comida, tienes contigo todos los materiales que precisarás: arroz, lentejas, sal, lima, especias, verduras y demás, pero si no tienes encendido el fuego de la cocina no lograrás un alimento comestible. De la misma manera en la vida, «Atmajnana» es el fuego que convierte al mundo material y a las actividades y experiencias en comestibles y apetitosas, digestivas, y
saludables. Esta alegría recibe el nombre de «Anandam», y es elevadora, iluminadora y constructiva. (Divino Discurso, 16 Marzo 1966).

 

The recognition of one’s innate Divinity and the regulation of one’s daily life in accordance with that Truth are the guiding stars for those who are caught in the currents and crosscurrents of strife and struggle. Without Atmajnana (awareness of your own reality that you are just a wave in the ocean of Divinity) life becomes a meaningless farce, a mockery, a game of fools. It is the acquisition of that awareness that makes life earnest, sweet and fruitful. When you try to prepare a meal, you may have with you all the materials you need: rice, lentils, salt, lime, spices, vegetables and so on. But unless you have the fire in the hearth, you cannot get the edible meal. So too in life, Atmajnana is the fire which makes the material world and the external activities and experiences, edible and tasty, digestible, and health-granting . That joy is called Anandam; it is uplifting, illuminating and constructive. (Divine Discourse, Mar 16,
1966)

— BABA

Mensaje del día – 21 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Estudiantes! ¡Ustedes son las encarnaciones de la Divinidad! Hay dos aspectos de Vidya o educación que deben dominar: Vijnana -comprender el mundo que nos rodea, o la ciencia, y también Prajnana -el aprendizaje superior, el arte de controlar los sentimientos internos y las muchas capas de la Conciencia. Benefactores y beneficiarios del campo de la educación, escuchen esto: cada estudiante tiene un reloj en la muñeca. Y ustedes miran el reloj al menos cien veces al día. Bien, aprendan esta gran lección del reloj. Cuando miren el reloj, recuerden las cinco letras de la palabra, WATCH (reloj); cada una les está dando una gran lección para la vida: La «W» les dice: «cuiden sus palabras»; la «A» les advierte: «cuiden sus acciones»; la «T» indica: «cuiden sus pensamientos»; la «C» aconseja: «cuiden su carácter»; y la «H» declara: «cuiden sus corazones». Cuando consulten su reloj,
¡absorban esta lección que les imparte el reloj! (Discurso Divino, 13 de mayo de 1970).

N.T.: WATCH significa reloj en inglés. Y cada una de sus letras corresponden a la primera letra de las siguientes palabras: Words -palabras; Action -acción; Thoughts -pensamientos; Character -carácter; Heart -corazón.

 

Students! You are embodiments of the Divine! There are two aspects of Vidya or education that you have to master: Vijnana – understanding the world around us, or science, and also Prajnana – the higher learning, the art of controlling the inner feelings and the many layers of Consciousness. Benefactors and beneficiaries of the educational field, listen to this: Each student has a watch on the wrist. And, you look at the watch at least a hundred times a day. Well, learn from the watch this great lesson. When you watch the watch, remember the five letters of the word, WATCH; each is giving you a fine lesson for life: ‘W’ tells you, «Watch your Words»; ‘A’ warns you, «Watch your Action»; ‘T’ indicates, “Watch your Thoughts”; ‘C’ advises, “Watch your Character”; and ‘H’ declares, “Watch your Heart.” When you are consulting your watch, imbibe this lesson that
the watch is imparting! (Divine Discourse, May 13, 1970).

— BABA

Mensaje del día – 20 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Un ejemplar del Gita puede estar disponible por veinticinco paisas; una novela pueril puede costar diez rupias. ¿Cuál es más valioso? ¿Cuál puede transmutar el metal común en oro? Recuerden, el Seva (servicio) es más fructífero que japa, dhyana, yajna y yaga (recitaciones, meditación, sacrificios y rituales) generalmente recomendados a los aspirantes espirituales. Porque sirve para dos propósitos: la extinción del ego y el logro de ananda (bienaventuranza). Cuando alguien sentado cerca de ti se hunde en la tristeza, ¿puedes ser feliz? No. Cuando un bebé llora patéticamente al alcance de tus oídos, las lágrimas brotan de tus ojos en armonía con él. ¿Por qué? Hay un vínculo invisible entre los dos. Solo los seres humanos tienen esta cualidad de empatía; solo ellos pueden ser felices cuando otros son
felices y desdichados cuando otros son desdichados. Es por eso que los seres humanos son el modelo de toda la creación. Solo los seres humanos son capaces de realizar seva; esa es su gloria especial y habilidad única. ¡Haz pleno uso de este precioso nacimiento! (Discurso divino, 4 de marzo de 1970).

 

A copy of the Geetha may be available for twenty-five paise; a puerile novel may cost ten rupees. Which is more worthwhile? Which can transmute base metal into gold? Remember, Seva (service) is more fruitful than japa, dhyana, yajna and yaga (recitations, meditation, sacrifices and rituals) usually recommended for spiritual aspirants. For, it serves two purposes: the extinction of the ego, and the attainment of ananda (bliss). When someone sitting near you is sunk in sorrow, can you be happy? No. When a baby weeps most pathetically within hearing, tears well up in your eyes in sympathy. Why? There is an unseen bond between the two. Human beings alone have this quality of empathy; they alone can be happy when others are happy, and miserable when others are miserable. That is why human beings are the paragon of all creation. Human beings alone are capable of seva; that is your special glory and unique skill. Make full use of this precious birth! (Divine
Discourse, Mar 4, 1970).

— BABA

Mensaje del día – 19 de marzo de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 19 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando cantes bhajans, mantén el ritmo adecuado batiendo palmas. Esto debe hacerse de acuerdo con el bhajan. Y los bhajans deben cantarse con la melodía apropiada y de todo corazón. Las tres sílabas en el nombre Bha-ra-ta representan bhava (sentimiento), raga (melodía) y tala (ritmo). Esto significa que los verdaderos Bhartiyas son aquellos que cantan la gloria de Dios con bhava, raga y tala. Debes unir ambas manos y palmear. Los cinco dedos de una mano simbolizan los karmendriyas (sentidos de acción) y los de la otra mano representan los jnanendriyas (sentidos de percepción). Cuando cantas la gloria de Dios, debe haber armonía entre estos dos. Permite que todas tus acciones sean agradables a Dios. Puedes llamarlo Rama, Krishna o Govinda, pero Dios es uno. Desarrolla el sentimiento de unidad y alcanza la visión del Ser Divino (Atma). (Discurso divino, 2 de abril de 2003).

 

When you sing bhajans, maintain the proper rhythm by clapping your hands. The clapping should be done according to the bhajan. And bhajans should be sung with proper tune and wholeheartedly. The three syllables in the name Bha-ra-ta stand for bhava (feeling), raga (tune) and tala (beat). It means true Bhartiyas are those who sing the glory of God with bhava, raga, and tala. You should join both hands and clap. The five fingers of one hand symbolise karmendriyas (senses of action) and that of other hand stand for jnanendriyas (senses of perception). When you sing the glory of God, there should be harmony between these two. Let your every action be pleasing unto God. You may call Him Rama, Krishna, or Govinda, but God is one. Develop the feeling of oneness and attain the vision of the Divine Self (Atma). (Divine Discourse, Apr 2, 2003).

— BABA

1 218 219 220 221 222 514