Mensaje del día – 22 de abril de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ustedes no pueden alcanzar a Dios mediante su riqueza. Dios sólo puede ser alcanzado a través de la devoción. Satyabhama, en su orgullo, tenía la esperanza de poseer a Krishna para ella sola, gracias a su riqueza. Decidió equilibrar el peso de Krishna con la gran cantidad de oro que poseía, y fracasó. Narada hizo que se diera cuenta de su disparate, demostrándole que una simple hoja de albahaca (Tulasi), ofrecida por Rukmini con verdadera devoción, superaba toda la riqueza de Satyabhama. Satyabhama simboliza el deseo, mientras que Rukmini representa la devoción. Krishna dice que le complace la ofrenda de una hoja, una flor, una fruta o un poco de agua. No tomen esto literalmente. El cuerpo de ustedes es la hoja, la flor es el capullo de su corazón, su mente es la fruta, y las lágrimas de alegría son el agua; estas son las ofrendas aceptables para Dios. Ustedes
lo tendrán todo en la vida, si tienen amor. Nunca odien a nadie. Hagan de esto la meta de sus vidas. Este es Mi mensaje de hoy para ustedes. (Discurso Divino, 23 de noviembre de 2000)

 

You cannot attain God by your wealth. God can be attained only through devotion. Satyabhama in her pride hoped to possess Krishna all for herself by her wealth. She chose to weigh Him against the huge amount of gold she possessed, and failed. Narada made her realise her folly by showing that a single basil (Tulasi) leaf offered by Rukmini with real devotion exceeded all the wealth of Satyabhama. Satyabhama symbolises desire while Rukmini represents devotion. Krishna says that He is pleased with the offering of a leaf, a flower, a fruit or water. Do not take this literally. Your body is the leaf, the flower is the blossom of your heart, your mind is the fruit, and the tears of joy is the water – these are the acceptable offerings to God. You will have everything in life if you have love in you. Never hate anybody. Make this your goal in life. This is My message for you today! [Divine Discourse, Nov 23, 2000]

— BABA

Divino Aradhana Mahotsavam: Programas de amor en Ecuador

Swamiji bendiciendo

Om Sri Sai Ram queridos hermanos en Sai. Swami dejó la envoltura física como acto de supremo de amor hacia toda la humanidad y prakriti (naturaleza). El martes 24 de abril se cumple el 7mo aniversario del divino Mahasamadhi conocido también como Aradhana Mahotsavam. Invitamos a todos los hermanos y simpatizantes a participar de las siguientes actividades a desarrollarse en las ciudades de Guayaquil, Quito, Loja y Bahía Caráquez:

Leer más

Mensaje del día – 21 de abril de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ustedes deben anhelar la visión de Dios; sólo así tendrán derecho al estatus de humanos. Para hacerlo, deben conquistar la mente. Recuerden: el verdadero humano es amo de la mente (manas), no su esclavo. Todo ser humano (manava) debe esforzarse por alcanzar a la Divinidad (Madhava). Para ganar la visión y la gracia de Dios, deben rezar al Poder Personificado, con nombre y forma. Es la añoranza de ustedes la que decide en qué forma aparece el Señor. ¡Llámenlo, y responderá! Si no ponen intensidad, si dicen de manera indiferente «Que venga cuando quiera, en la forma en que quiera y con el nombre que prefiera», Él no vendrá. Si lo llaman con angustia, responderá de inmediato. (Discurso Divino – Mayo de 1963)

 

You must crave for the vision of God; only then you are entitled to the status of human-ness. To do so, you must conquer your mind. Remember, true human is one who is the ruler of the mind (manas), not its slave! Every human (manava) must endeavour to reach the Divine (Madhava)! To earn the vision and grace of God, you have to pray to the Personified Power with Name and Form; it is your yearning that decides in what form the Lord appears. You call and He will answer! If you are not earnest, or if you feel indifferent and say, “Let Him come when He wills, in the Form He likes and with the Name He prefers”, He will not come at all! Call on Him with anguish, and He will immediately respond! [Divine Discourse, May 1963]

— BABA

Mensaje del día – 20 de abril de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ustedes quieren estudiar bien, aprobar los exámenes y obtener el primer puesto. Después, quieren una buena posición, contraer matrimonio y tener una feliz vida familiar. Y después desean tener hijos, y quieren que ellos sean inteligentes y les vaya bien en la vida. No hay límite para estos deseos. La principal razón para que ustedes sigan estando cautivos es que dan demasiada libertad a la mente. Por ejemplo, cuando un animal está atado a un poste, no puede ir a arruinar otro sitio. No puede demostrar ira o violencia, ni hacer daño a nadie. Pero si está desatado y suelto, puede vagar por los campos, destruir cosechas, causando pérdidas y daños a los demás, y resultar castigado por su mala conducta. De la misma manera, la mente debe estar sujeta a ciertas reglas y límites. En tanto uno viva dentro de ciertos límites y disciplinas, determinadas normas y
reglamentos, podrá mantener un buen nombre y llevar una vida feliz y útil. (Discurso Divino, 17 de febrero de 1985)

 

You want to study well, pass and get a first-class. After that you want to get a good position, get married and lead a happy family life. And then you desire for children, and want that they be intelligent and do well in life. There is no limit for such desires. The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. For example, when an animal is tethered to a post, it will not be able to go to another place and spoil it. It will not be able to show anger or violence or do harm to any person. But if it is untied and let loose, it can roam over various fields, destroy the crops and cause loss and harm to others. For the mischief it does, it gets beaten. Similarly, the mind must be bound by certain regulations and limits. As long as one lives within certain limits and disciplines, as well as particular rules and regulations, one will be able to maintain a good name and lead a happy and useful life. [Divine Discourse, Feb 17,
1985]

— BABA

1 210 211 212 213 214 514