Mensaje del día – 03 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Que se cumplan o no los triviales deseos por los cuales acuden ahora a Dios, que se satisfagan o no los planes de promoción y progreso que ponen ante Dios, todo eso no es importante. Su meta principal debe ser hacerse amos de ustedes mismos, mantener una íntima y constante comunión con el Señor que está en ustedes y en el universo. Den la bienvenida a las decepciones, porque los hacen más resistentes y ponen a prueba su fortaleza. No abandonen nunca a Dios haciéndolo responsable de sus males. Estén persuadidos de que los problemas los acercan, haciendo que lo llamen a Él toda vez que se hallan en dificultades. Sufren de dolor de estómago, y el médico les da el dolor de la operación para reducir el dolor y proporcionarles alivio; entonces se alegran. La alegría no es más que el intervalo entre dos momentos de dolor, y el dolor el intervalo entre dos
momentos de alegría. (Divino Discurso, 12 de mayo de 1970)

 

Let the petty wishes for which you now approach God be realised or not; let the plans for promotion and progress which you place before God, be fulfilled or not – these are not important! Your primary goal should be to become Master of yourself, to hold intimate and constant communion with the Lord who is in you and in the Universe. Welcome disappointments, for they toughen you and test your fortitude. Never give up God, holding Him responsible for your ills. Believe that troubles draw you nearer, making you call on Him always when you are in difficulty. You suffer stomach pain and the doctor gives you the pain of operation, in order to reduce that pain and give you relief. Then you are joyful. Joy is but the interval between two moments of pain, and pain the interval between two moments of joy. (Divine Discourse, May 12, 1970)

— BABA

Mensaje del día – 02 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Gandhiji soñaba con Rama-rajya; quería que la gente viviera como los súbditos de Rama en Adyodhya. El Dharma debe brotar del corazón como la fresca y energizante agua de prema y shanti (amor y paz). En el Ramayana se puede aprender exactamente lo que es el Dharma. Rama es la encarnación misma del Dharma; cada palabra y cada acción resuenan con este mensaje. Lakshmana, el hermano de Rama que siguió sus pasos a lo largo de su carrera terrenal, es el símbolo de una mente que pisa sobre las huellas del Dharma; él nunca extravió el camino, y triunfó con una vuelta de la victoria. El Ramayana es un libro de texto del Dharma, tal como tiene que ser vivido en cada hogar por el padre, la madre, el hijo, el hermano y los miembros de una familia unida, tanto hombres como mujeres. La hermandad que hay que cultivar es la disposición a dar amor por amor, corazón por
corazón y vida por vida. (Divino Discurso, 12 de mayo de 1970)

 

Gandhiji dreamt of Rama-rajya; he wanted that people must live like the subjects of Rama in Ayodhya. Dharma must be surging from the heart as the cool energising water of prema and shanti (love and peace). You can learn what exactly Dharma is from the Ramayana. Rama is the very embodiment of Dharma; every word and every deed is resonant with this message. Lakshmana, the brother of Rama, who followed His footsteps throughout his earthly career, is the symbol of the Mind walking on the footprints of Dharma; he never lost his way and triumphed in the lap of victory. The Ramayana is a text-book for Dharma to be lived out in every home, by the father, the mother, the son, the brother, the members of a joint family – both men and women. The brotherhood one has to cultivate is the readiness to give love for love, heart for heart, and life for life! (Divine Discourse, May 12, 1970)

— BABA

Mensaje del día – 01 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La gente se ha especializado en diversos métodos de adorar a Dios; hay multitud de ceremonias, himnos, festivales, ayunos, votos, peregrinajes, etc., pero la mejor manera de adorar, la que atraerá en mayor medida la gracia de Dios, es la obediencia a sus órdenes. ¡La adulación es pobre adoración! No agradará a Dios que lo ubiquen a gran distancia y lo alaben como omnisciente, omnipotente y omnipresente. Cultiven la cercanía y el parentesco con Dios. Gánenselo con obediencia, lealtad, humildad y pureza. Simplifiquen la vida; llenen las t

Mensaje del día – 31 de mayo de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Tal vez ustedes tengan ante sí una foto de Sai Baba, o una imagen en metal, o un ídolo en piedra. Pero si tienen fe en que Él está vivo y presente en todos, y está en su corazón y en el corazón de todos los seres, entonces tendrán el éxtasis de saber que Él es omnipresente, omnisciente y omnipotente. La Divinidad es un vino que los embriagaría. Es producido por el néctar que satura al nombre del Señor. Pruébenlo, y olvidarán todo lo demás; serán transformados. Ramakrishna solía llorar de pena por la pérdida de otro día sin la visión de la Madre Divina. Tengan ese anhelo; sientan esa sensación de urgencia. Busquen conocer ya, ansíen ese éxtasis en este preciso momento, no lo pospongan ni pierdan el tiempo evaluando otros. (Divino Discurso, 4 de febrero de 1973)

 

You may have a picture of Sai Baba before you, or an image in metal or an idol in stone. But, if you have faith that He is alive and present in it, and that He is in your heart and in the hearts of all beings, then you get the ecstasy of the knowledge that He is omnipresent, omniscient and omnipotent. The Divine is a wine, that would intoxicate you. It is produced by the nectar that the name of the Lord is saturated in. Taste it and you forget everything else; you are transformed. Ramakrishna used to cry in agony at the loss of another day, without the vision of the Divine Mother. Have that yearning; feel that sense of urgency: Seek to know now, yearn for that ecstasy this moment. Do not postpone or spend time in discussing others. (Divine Discourse, Feb 04, 1973)

— BABA

1 91 92 93 94 95 394