Mensaje del día – 15 de julio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Sean simples y sinceros. Es un absoluto desperdicio de dinero recargar las imágenes y estatuas en los santuarios y altares de sus hogares con el peso de las guirnaldas, y exhibir costosos utensilios, vasijas y ofrendas, para vanagloriarse de su devoción. Esto es un engaño; desmerece a la Divinidad, al imputarle el deseo de pompa y publicidad. Para derramar gracia, Yo solo pido pureza de corazón. No calculen la distancia entre ustedes y Yo. No interpongan las formalidades de la relación Guru-Sishya (preceptor y discípulo) entre ustedes y Yo; ni siquiera las diferencias de altura en la relación Dios-devoto. Yo soy ustedes; ustedes son Yo: esta es la verdad. No hay diferencia; lo que aparenta ser tal es la ilusión. Ustedes son las olas, Yo soy el mar. ¡Sepan esto, sean libres, y lleven una vida divina!

 

Be simple and sincere. It is sheer waste of money to burden the pictures and idols in the shrines and altars of your homes with a weight of garlands, and to parade costly utensils, vessels and offerings, to show off your devotion. This is deception; it demeans Divinity, imputing to it the desire for pomp and publicity. To shower grace, I ask only for purity of heart. Do not calculate distance between you and Me; do not interpose the formalities of the Guru-Sishya (preceptor-disciple) relationship, or even the altitudinal distinctions of the God-Devotee relationship, between you and Me. I am neither Guru nor God; I am You; You are I – this is the Truth. There is no distinction. That which appears so is the delusion. You are waves; I am the ocean. Know this and be free, and lead a divine life! (Divine Discourse, Jul 19, 1970)

— BABA

Mensaje del día – 14 de julio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El mantra Gayatri es el camino real a la Divinidad. Para recitarlo no hay horario fijo ni reglamentos. Sin embargo, los jóvenes Brahmacharis (célibes) harán bien en recitarlo durante el sandhya de la mañana y de la tarde (las horas del crepúsculo, al amanecer y atardecer), para obtener el máximo beneficio. De todos modos, ya que la Divinidad está más allá del tiempo y el espacio, cualquier momento y lugar son apropiados para repetir el nombre de Dios. El Bhagavata proclama: Sarvada, sarvatra, sarvakaleshu Hari chintanam, es decir, «contemplen siempre en Dios, en todo lugar y en todo momento». Deben darse cuenta de que están actuando roles temporarios en el escenario cósmico. Deberán regresar a su Yo Mismo divino cuando la obra teatral haya concluido. Mediante la recitación regular del Gayatri deben purificar su vida, y ser un ejemplo para el mundo en
cuanto a vida virtuosa. Esta es mi bendición para ustedes. (Divino Discurso, 17 de marzo de 1983)

 

The Gayatri mantra is the royal road to Divinity. There is no fixed time or regulation for reciting it. Nevertheless, the young Brahmacharis (celibates) would do well to recite it during the morning and evening sandhya (twilight hours of dawn and dusk) to derive the greatest benefit. However because the Divine is beyond time and space, any time and any place is appropriate for repeating God’s name. The Bhagavata declares: Sarvada, sarvatra, sarvakaleshu Hari chintanam – Contemplate on God always, at all places and at all times. You must learn to think of God in whatever you see, whatever you do and whatever you touch. You must realise that you are playing temporary roles on the cosmic stage. You must get back to your true Divine Selves when the play is over. By regularly reciting the Gayatri, you must purify your lives and be an example to the world in righteous living. This is My benediction for you. (Divine Discourse, Mar 17, 1983)

— BABA

Mensaje del día – 13 de julio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

En realidad, cada objeto en la naturaleza, cada incidente en el tiempo, les está enseñando una lección. Una mañana, Dakshinamurthy caminaba sin apuro por la playa. Miraba las olas, y de ellas obtuvo una lección. Lenta pero sistemáticamente, las olas fueron transportando una brizna de paja hacia la playa, pasándola de una cresta a otra hasta depositarla en tierra firme. El mar es una amplia extensión, profunda e imponente, pero sin embargo está constantemente dedicado a limpiarse de todo elemento extraño. Sabe que un deseo no debe descuidarse, aduciendo que es sólo una brizna de paja. Empújenlo de regreso a la playa, donde no puede hacer daño. Dakshinamurthy exclamó: «¡Maravilloso! El mar me ha enseñado una gran lección», la lección de que el peligro acecha cuando alza la cabeza un deseo surgido de los sentidos y la
mente. El precio de la paz y la felicidad es la eterna vigilancia. (Divino Discurso, 29 de julio de 1969)

 

Really speaking, every object in nature, every incident in time, is teaching you a lesson. One morning, Dakshinamurthy was walking in slow steps along the beach. He looked at the waves and drew a lesson therefrom. Slowly but systematically the waves were carrying towards the shore a bit of straw, passing it on from one crest to another, until it was deposited on land! The sea is a broad expanse, deep and mighty. But yet, it is constantly engaged in clearing itself from all extraneous things. It knows that, you must not neglect a desire, for the reason that it is a straw. Force it back onto the shore, where it can do no harm. Dakshinamurthy exclaimed, «Wonderful! The Sea has taught me a great lesson» – the lesson that danger lurks when a desire that arises from the senses and the mind, raises its head! The price of peace and happiness is eternal vigilance. (Divine Discourse, Jul 29, 1969)

— BABA

(Invitación) Festividad del Gurú Poornima – Ecuador 2019

Sri Sathya Sai Baba en el Mandir de Prashanti Nilayam
Sri Sathya Sai Baba en el Mandir de Prashanti Nilayam

“El verdadero gurú es como un cirujano oftalmólogo, que lentamente quita la catarata del ojo del enfermo y restaura su vista natural. Así, el Gurú también elimina el velo de ignorancia y apego que nubla la visión del discípulo y le restaura su natural visión espiritual. […]  El significado que tiene la luna llena debe ser entendido como el día en que la luna brilla en toda plenitud, sin mancha. Es un día de pureza. […] El Gurú Poornima es real para el hombre solamente el día que la mente brilla sin oscuridad ni ignorancia y logra la iluminación total». Sathya Sai Baba – Discurso Divino del 24 de Julio de 1983. Leer más

1 94 95 96 97 98 508