Mensaje del día – 28 de septiembre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El mayor defecto hoy es la ausencia de indagación sobre la naturaleza del Yo. Esa es la causa raíz de todo este desasosiego. Si estás ávido por conocer la verdad sobre ti mismo, entonces, aunque no creas en Dios, no tomarás por el mal camino. Todas las agitaciones deben cesar un día, ¿no? En los Upanishads se encuentra la mejor explicación relativa a la indagación sobre la naturaleza de tu Yo. Así como la corriente de un río es regulada por los recodos y dirigida hacia el mar, de la misma manera los Upanishads regulan y restringen los sentidos, la mente, y el intelecto, y te ayudan a alcanzar el mar y a fusionar tu propia individualidad con el Absoluto. Consultar un mapa o estudiar a fondo una guía de viajes ¿podría darte la emoción que te depararía la visita en persona a tales sitios ? ¿ Podría siquiera darte una
fracción de la alegría y el conocimiento que te ofrecería un viaje por esas tierras ? Los Upanishads y el Gita son tus mapas y guías de viaje. Estudia los Upanishads y las Escrituras con el objetivo de poner los consejos en práctica y de experimentarlos. (Divino Discurso, 23 febrero 1958).

 

The greatest defect today is the absence of inquiry into the nature of the Self. That is the root cause of all this restlessness. If you are eager to know the truth about yourself, then, even if you do not believe in God, you will not go astray. All agitations must cease one day, isn’t it? Inquiry into the nature of your Self is best explained in the Upanishads. Just as a river’s flow is regulated by bunds and is directed to the sea, so too the Upanishads regulate and restrict the senses, the mind, and the intellect and help one to reach the sea and merge one’s individuality in the Absolute. Will scanning a map or turning over a guidebook give you the thrill of the actual visit to such places ? Could it even give you a fraction of the joy and knowledge you would get from a journey through that land? Upanishads and the Gita are your maps and guidebooks. Study Upanishads and scriptures with the goal to put the advice into
practice and experience them. (Divine Discourse, Feb 23, 1958)

– BABA

— BABA

El nacimiento de Sai Baba de Shirdi

Shirdi Sai Baba

Shirdi Sai Baba

“Todas las festividades han sido concebidas para enseñar a los hombres a llevar una vida sagrada mientras desarrollan sus actividades mundanas. Ha sido para enseñar esta verdad a la humanidad que los Avatares y santos hicieron Su advenimiento en la Tierra de era en era. Leer más

Mensaje del día – 27 de septiembre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El Señor es tan lleno de Gracia que con gusto guía y protege a todos los que se entregan a Él. Cuando concluyó la batalla con Ravana, un vistazo de Su misericordioso ojo fue suficiente para revivir a las hordas de monos y curar sus heridas. Había algunos «Rakshasas» (demonios) que habían penetrado en el campamento disfrazados de monos. Cuando fueron llevados ante Rama para su castigo sumario, Rama sonrió y los indultó porque habían asumido la forma de mono tan querida por Él, y los despachó ilesos de regreso al campamento enemigo. Tal era la medida de Su misericordia. Para ganar esa Gracia, debes llegar a estar permeado con «Dharma» de manera que cada acto sea digno de Dios. Con el afilado cincel del intelecto, esculpe la mente para que sea una perfecta imagen de la encarnación del «Dharma» (Rama). Entonces, el toscamente labrado ídolo de humanidad que eres
ahora brillará con el esplendor de la Divinidad misma. Tal es la t

Mensaje del día – 26 de septiembre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hoy los deseos crecen a un ritmo alarmante. Incluso personas están por morir en un par de minutos, expresan un deseo o el otro. ¿Qué son esos deseos? ¿Qué ganan con ellos? ¡Nada! Por otra parte, si ustedes no tuvieran deseos, se sentirían muy tranquilos. Créase o no, Yo no tengo ningún deseo. Es por eso que no tengo preocupaciones. ¡Síganme! Cuando ustedes tampoco tengan deseos, su corazón será dichoso. Cuando los deseos disminuyen, la mente es automáticamente dirigida hacia Dios. Los deseos sólo los aprisionan; no los liberan, como ustedes creen. Hoy se ejerce control sobre todo, excepto sobre la mente y los deseos. Lo primero que debe ser controlado son los deseos. Esto les dará una gran paz. Se sorprenderán de ver tanta paz en su interior. La paz es natural en ustedes, y surgirá por sí misma, una vez que los deseos
hayan sido controlados. (Divino Discurso, 24 de mayo de 2002)

 

Today, desires are growing at an alarming pace. Even if people are about to die in a couple of minutes, they still express some desire or the other! What are these desires? What are you gaining from these? Nothing! On the other hand, if you had no desires, you would be so very peaceful. You may believe it or not, I have no desires within Me. That is why I have no worries. Follow Me! When you too have no desires your heart will be blissful. When desires go down, automatically the mind is turned toward God. Desires only imprison you; they don’t set you free as you think. Today, controls are being exercised on everything except the mind and desires. It is the desires that must first be controlled. This will give you a great deal of peace. You will be surprised to see so much peace in yourself. Peace is natural to you and will arise on its own, once desires are controlled. (Divine Discourse, May 24, 2002)

— BABA

1 171 172 173 174 175 508