Mensaje del día – 11 de enero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 11 de enero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El cumplimiento de la moralidad en la vida cotidiana, la divinización de todas las acciones y pensamientos, y la adhesión a ideales – todos estos constituyen la cultura. La Bharatiya Samskriti ( la cultura de Bharat) es una combinación de pureza, divinidad, sublimación y belleza. Esta combinación está mejor reflejada en los deportes y los juegos. A pesar de haber diferencias entre las naciones en su comida y actividades recreativas, el espíritu de armonía y unidad desplegada en los deportes es un ejemplo gratificante para todos. Es una cualidad distintiva de los deportes que las diferencias sean olvidadas y las personas se comprometan en los juegos en un espíritu fraterno y de camaradería. Los deportes ayudan a los jugadores no solo a mejorar su salud sino también a experimentar gozo. Los estudiantes no deben sentirse contentos con alcanzar estos beneficios solamente. Es
igualmente esencial el promover la pureza de la mente y desarrollar una gran entrega de corazón. La verdadera humanidad florece solo cuando el cuerpo, mente y espíritu son desarrollados armoniosamente. Reflejen el entusiasmo y esfuerzo que despliegan en los deportes en estas esferas de moralidad y espiritualidad también. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. 14 de enero de 1990.

 

The observance of morality in daily life, the divinisation of all actions and thoughts, and adherence to ideals – all these constitute culture. Bharatiya Samskriti (culture of Bharat) is a combination of purity, divinity, sublimity and beauty. This combination is best reflected in sports and games. Although there may be differences among nations in their food and recreational habits, the spirit of harmony and unity displayed in sports is a gratifying example to all. It is a distinctive quality of sports that differences are forgotten and persons engage in games in a divine spirit of friendliness and camaraderie. Sports help the players not only to improve their health but also to experience joy. Students must not be content with realising these benefits alone. Equally essential is to promote purity of the mind and develop large heartedness. True humanness blossoms only when your body, mind and spirit are developed harmoniously. Reflect the enthusiasm
and effort you display in sports in the spheres of morality and spirituality as well. (Divine Discourse, Jan 14, 1990)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 10 de enero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 10 de enero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La paciencia los dota de fortaleza para hacer frente a los reveses intolerables de la fortuna. Una persona sin paciencia sucumbe fácilmente a las dificultades y calamidades. Con verdad y paciencia juntas, deben cultivar estar libres de celos también. La envidia es como la peste que ataca la raíz del árbol. La envidia puede destruir la vida entera. Disfrutamos de muchas cosas en la vida -conocimiento, riqueza, posición, poder, etc.- Pero si el virus de la envidia entra en nuestras mentes, lo polucionará todo. Nunca den lugar a la envidia, incluso en el menor de los asuntos. Si un compañero tiene notas más altas que ustedes, no se sientan envidiosos. Si otros hacen las cosas mejor que ustedes, siéntanse felices por ellos, antes de ser consumidos por la envidia. Si alguien está mejor vestido que ustedes o es más rico, deberían sentir que ellos están disfrutando lo
que tienen y ustedes deberían estar contentos y felices con lo que poseen. Estar libre de envidia es verdaderamente divino. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 30 de diciembre de 1983.

 

Forbearance endows you with strength to face the slings and arrows of outrageous fortune. A person without forbearance easily succumbs to reverses and difficulties. Together with truth and forbearance, you must cultivate freedom from jealousy too. Envy is like the pest that attacks the root of a tree. Envy can destroy your entire life. We enjoy many things in life – knowledge, wealth, position, power, etc. But if the virus of envy enters our minds, it will pollute everything. Never give place to envy even in the smallest matter. If a fellow-student scores more marks than you, do not feel envious. If others do better than you, feel happy for them, rather than allow yourself to be consumed by envy. If someone is better dressed than yourself or is more wealthy, you should feel that they are enjoying what they have and you should be content and happy with what you have. To be free from envy is truly divine.
– Divine Discourse, Dec 30, 1983.

— BABA

Mensaje del día – 09 de enero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 09 de enero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Queridos gurúes Balvikas! Cuando enseñen a los niños, deben recordar que están dedicados a una noble t

Mensaje del día – 08 de enero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 08 de enero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Para vivir de acuerdo con los elevados criterios de moralidad que la cultura india fomenta, deben cultivar las cualidades de amor, no violencia, fortaleza y ecuanimidad. Las tres últimas protegen e incentivan a la primera. Muchas personas han logrado que su mente quedara establecida en el amor universal, con ayuda de las tres últimas cualidades. Ciertamente, un gran número de aspirantes espirituales han abandonado también su ascenso espiritual a mitad de camino, deslizándose nuevamente a una vida de satisfacciones sensoriales. Perdieron la fe en Dios, quien es la encarnación del amor y el verdadero sustento de sus personas. Solo el sadhana puede darles la dureza necesaria para persistir en la senda espiritual. Los sabios son sostenidos por la dicha de su genuino conocimiento. ¡Resistan, persistan en su sadhana, tengan fe en ustedes mismos y obtengan fuerza y alegría solo de Dios!

 

In order to live up to the high standards of morality which Indian culture exhorts, you must cultivate love, nonviolence, fortitude and equanimity. The last three guard and foster the first. Many people have succeeded with the help of the latter three qualities, to get their minds established in Universal love! Indeed, quite a large number of spiritual aspirants have also given up their spiritual ascent midway because they lose confidence in their true selves. The first faint whisper of doubt disheartens them and they slide back into a life of sensual satisfactions. They lose faith in God who is the Embodiment of Love and is their real sustenance. Sadhana alone can steel people to forge ahead on the spiritual path. The wise are buoyed up by the bliss of their genuine awareness. Hang on, persist in your sadhana, have faith in yourself and derive strength and joy only from God! (Divine Discourse, Jun 6, 1978) (SSS Vol 14, Ch 4)

— BABA

1 139 140 141 142 143 514