Mensaje del día – 29 de diciembre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Encarnaciones de lo Divino! No desperdicien sus días en obtener riqueza a través de las posesiones materiales, que a menudo son impedimentos en el viaje de la vida. El dinero viene y se va; ¡la moralidad viene y crece! El dinero no es una verdadera riqueza; pierde valor, infla el ego y endurece el corazón. Si no permiten que el dinero circule, destruirá su salud, ¡con la misma seguridad que la “mala sangre” lo hará! ¡No se lo tomen a mal, ya que se los digo motivado por la plenitud de Mi amor por ustedes! ¡Los logros mundanos desarrollan engreimiento y separan a un ser humano de otro! ¡Su corazón se contrae y encoge su esfera de conciencia de lo Divino! El amor es expansión y la expansión es Vida Divina. Dios puede ser realizado solo a través del amor. Sin amor en el corazón, su corazón es un desierto y Dios no residirá
allí. Siembren Amor puro; florecerá como compasión y tolerancia, y cosecharán el fruto de la paz eterna (shanti). (Discurso Divino del 25 de diciembre de 1970)

 

Embodiments of the Divine! Do not fritter your days in attaining affluence with material possessions, which are often impediments in the journey of life. Money comes and goes; morality comes and grows! Money is not true wealth; it loses value, it bloats the ego and hardens the heart. If you do not allow money to circulate, it will destroy your health, as surely as bad blood will! Do not take it amiss, for, I am telling this only out of the fullness of My love for you! Worldly achievements develop conceit, separate one human from another! Your heart contracts and shrinks your sphere of awareness of the Divine! Love is expansion and expansion is Divine Life. God can be realised only through love. Without love in the heart, your heart is a desert; God will not reside therein. Sow pure Love; it will blossom as compassion and tolerance, and yield the fruit of everlasting peace (shanti). (Divine Discourse, Dec 25, 1970)

— BABA