Mensaje del día – 28 de septiembre de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La base de todo el mundo es el amor (prema) del Señor. Incluso si uno es capaz de aprender de memoria la esencia de todas las escrituras (Vedas), y es capaz de componer poesía de una manera muy atractiva, sin embargo, si no tiene un corazón purificado, es una persona inútil. ¿Qué otra verdad más grande puedo comunicarles hoy? La educación de nuestros días no es verdadera educación. Parece ser que la educación actual no es más que un pasatiempo para que puedan ganarse la vida. Mientras siguen ese camino que les permite ganarse un medio de vida, también promueven el egoísmo individual. El objetivo de la verdadera educación debería ser el desarrollo del carácter. Ese tipo de educación en la que no existe lo sagrado y el carácter es inútil. ¿Cuál es el propósito de adquirir tantos tipos
diferentes de educación? Ustedes deben tratar de aprender esa sabiduría, a través de la cual pueden escapar de la muerte. (Rosas del verano en las montañas azules, 1976, Capítulo 13)

 

The basis for the entire world is the love (prema) of the Lord. Even if one is able to learn by heart the essence of all the scriptures (Vedas), and is able to compose poetry in a very attractive manner, yet if that person does not have a purified heart, he is a useless person. What other greater truth can I communicate to you today? The present day’s education is not real education. It appears that the education of today is merely an avocation to enable you to make a living. While pursuing such a path which enables you to eke out a livelihood, you also promote individual selfishness. The aim of real education should be character development. That kind of education in which there is no sacredness and character is useless. What is the use of acquiring so many different types of education? You must try to learn that wisdom, through which you can escape death. (Summer Roses on Blue Mountains 1976, Ch 13)

— BABA