Mensaje del día – 29 de noviembre de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

No menosprecien sus propios talentos; si se sumergen profundamente en ustedes mismos, podrán descubrir la fuente de toda fuerza. Las hormigas que desfilan sobre una enorme roca, millones de ellas, graban un profundo surco a lo largo de su camino. Los diminutos pies de la hormiga tienen tal poder. Tal vez han visto, en las paredes de los aljibes de las aldeas, profundos hoyos producidos en los bloques de granito, por la continua colocación de vasijas de agua. Las vasijas están hechas de barro, pero a lo largo de los años erosionan el más duro granito. La encarnación del Uno Mismo (Atma-swarupa) que ustedes son, no es una encarnación de la insignificancia (alpa-swarupam). El Atma no es anémico. Es una poderosa dínamo, capaz de generar enorme poder. Su maestro espiritual (Gurú), les muestra a ustedes la meta (guri); pero ustedes mismos deben generar el poder, mediante su propio
esfuerzo espiritual. (Discurso Divino, 23 de noviembre de 1964)

 

Do not demean your talents; when you dive deep into yourselves you can discover the source of all strength. Ants creeping over a huge rock, millions of them, can carve a deep groove along their path. The minute feet of the ant have that power. You might have seen on the walls around the village wells, deep holes produced on granite slabs by the continuous placing of water pots! The pots are made of mud, but over years they erase even the hardest granite! The embodiment of the Self (Atma-swarupa) that you are is not an embodiment of insignificance (alpa-swarupam)! The Atma is not anaemic. It is a powerful dynamo, capable of generating enormous power. Your spiritual teacher (Guru) shows you the goal (guri); but, you must generate the power yourself, by your own spiritual effort. [Divine Discourse, Nov 23, 1964]

— BABA