Mensaje del día – 28 de mayo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando nacieron del vientre de su madre, no tenían un collar de perlas o de oro. No tenían tampoco ni un collar de diamantes ni uno de esmeraldas en sus cuellos. Pero, cualquiera sean los actos buenos o malos que puedan haber llevado a cabo en su pasado, los traen consigo al nacer. Esta es la guirnalda invisible que todo el mundo lleva en su cuello. Realizando una buena acción, no pueden tener un mal resultado, y cometiendo una mala acción, no pueden acumular el bien. No importa el tipo de trabajo que hagan, el resultado estará en relación con eso. Por lo tanto, de esto se desprende que hoy mismo deben decidirse a hacer solo cosas buenas y así cosecharán, en sus vidas futuras, el beneficio solamente de esas cosas buenas. Deben hacer el bien, y así aspirar a recibir el bien para sí mismos. [Lluvias de Verano en Brindavan, 1974,Vol.1, Cap.3]

 

When born from the mother’s womb, you did not have a necklace of pearls or gold. You neither had a necklace of diamond nor one of emerald round your neck. But, whatever good or bad deeds you may have done in your past are brought along with you when you are born. This is the invisible garland which everyone wears round one’s neck. By doing a good act, you cannot get an evil result and by doing a bad act, you cannot accumulate good. Whatever kind of work you do, the result will correspond to that. Therefore, it follows that today you should make up your mind to do only good things and thus you will reap, in your future lives, the benefit of only good things. You should do good and thus aspire to get good for yourself. [Summer Showers in Brindavan, 1974, Vol 1, Ch 3]

— BABA

Mensaje del día – 27 de mayo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El Señor Krishna tomó la decisión sagrada de traer la paz y la felicidad a todos dando el ejemplo personalmente. Irradiaba felicidad, estuviera en el campo de batalla, en un espacio de cremación o en un lugar lleno de paz. Esta era una gran cualidad del Señor Krishna. Cantamos solamente en los momentos felices, mientras que el Señor Krishna cantaba aún en el campo de batalla y le brotaba la felicidad. Siempre sentía dicha. Miren el significado de la raíz del nombre Krishna: “Alguien que es objeto de atracción para todos es Krishna”. El otro significado es ‘Karshayateethi Krishna – Krishna es el que labra el campo’. Entiendan que el campo donde Krishna trabaja es el de sus corazones. Labrando en sus corazones, genera frutos de paz y los distribuye entre los hombres. Esa es la imagen de Krishna que debemos formarnos en nuestra mente. [Discurso Divino, Rosas de Verano en las
Montañas Azules, 1976, Cap.3]

 

Lord Krishna made a sacred determination that he would bring peace and happiness to all by setting a personal example. He radiated happiness, irrespective of whether he was in a battlefield, cremation ground or in a peaceful place. This was a great quality of Lord Krishna. We sing only in our happy moments, but Lord Krishna was singing even in a battlefield and was exuding happiness. He was always in bliss. Look at the root meaning of the name Krishna: ‘One who is an object of attraction to everyone is Krishna.” The other meaning is ‘Karshayateethi Krishna – Krishna is one who ploughs the field’. Realise that the field that Krishna ploughs is the field of your heart. By ploughing your heart, He generates the fruits of peace and distributes them amongst the human beings. Such is the ideal picture of Krishna which we should form in our mind. [Divine Discourse, Summer Roses on Blue Mountains 1976, Ch 3]

— BABA

Mensaje del día – 26 de mayo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Si han malentendido que Dios (Brahman) les está causando un bien o un mal, o que les está imponiendo algún castigo desde afuera, no es la actitud correcta. Este poder o fuerza que intentamos describir con la palabra ‘Brahman’ no es algo externo o fuera del propio ser. Los frutos que recojan corresponderán a las semillas que planten. Si la semilla es de un tipo y tienen la ambición de obtener un fruto distinto, ¿cómo es posible? Pueden ser muy inteligentes, pero la inteligencia no sirve de nada, si no se despojan de sus cualidades egoístas. Cualquiera sea el bien o el mal que hayan hecho, el aspecto de Brahman no va a colocar el bien y el mal por separado. Dios les va a dar una guirnalda ininterrumpida por todo lo malo y lo bueno que hayan acumulado.[ Lluvias de Verano en Brindavan, 1974,Vol. 1, Cap. 3]

 

If you have the misapprehension that God (Brahman) outside is causing good or bad to you, or that He is giving some punishment to you, it is not the right attitude. This power or strength which we attempt to describe by the word ‘Brahman’ is not something which is external to and outside you. It is present in you and is in your own self. The fruits that you get will correspond to whatever seeds you plant. If the seed is of one kind and if you have the ambition to obtain a different fruit, how is it possible? You may be very clever, but all the cleverness is of no avail if you are not giving up your mean qualities. Whatever good or bad you may have done, the aspect of Brahman is not going to break the good and bad into separate parts. God is going to give you an unbroken garland of all the good and all the bad that you have accumulated. [Summer Showers in Brindavan, 1974, Vol 1, Ch 3]

— BABA

Mensaje del día – 25 de mayo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El Señor Krishna y Balarama (su hermano mayor) estaban dispuestos a trabajar duro y demostraron que la prosperidad se puede lograr a través del trabajo arduo. El Señor Krishna, omnisciente y todopoderoso, era la Divinidad encarnada, y sin embargo Él trabajó como cochero para Arjuna. Krishna era quien reconocía la importancia del servicio a la comunidad, y con su propio ejemplo mostró que el servicio a los otros era importante. Todos los días, después de la guerra de Mahabharata, el Señor Krishna llevaba los caballos al río, los lavaba, curaba sus heridas y les aplicaba medicamentos. El Señor Krishna probó así que el trabajo duro y la compasión hacia todos los seres vivientes constituye el deber de todo ser humano. [Rosas de Verano en las Montañas Azules, 1976, Cap. 3]

 

Lord Krishna and Balarama (His elder brother) were willing to do hard work and showed that prosperity can be achieved through hard work. Lord Krishna was all-knowing, all-powerful, and Divinity incarnate, yet He worked as a charioteer for Arjuna. Krishna was one who recognised the importance of service to the community; and by His own example showed that service to others was important. Everyday, after the war of Mahabharata, Lord Krishna took the horses to the river, washed them and tended their wounds and applied medicines. Lord Krishna demonstrated that hard work and compassion to all living beings constitute the duty of all human beings. [Summer Roses on Blue Mountains 1976, Ch 3]

— BABA

1 360 361 362 363 364 394