Mensaje del día – 08 de febrero de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¿Cuál es la utilidad de planear un pozo cuando la casa está en llamas? ¿Dónde está el tiempo para cavarlo ahora? ¿Cuándo estará disponible el agua? ¿Cuándo pueden extinguir el fuego? Si, al comienzo, un pozo estaba listo, ¡qué útil sería en tales ocasiones críticas! Comenzar a contemplar a Dios durante los últimos momentos es como comenzar a cavar el pozo cuando la casa está en llamas. Por lo tanto, si ahora mismo contemplan a Dios de vez en cuando, les será beneficioso cuando se acerque el final. ¡Comiencen hoy la disciplina espiritual que debe hacerse mañana! ¡Comiencen ahora la disciplina espiritual que debe hacerse hoy! Uno no sabe lo que le depara el próximo momento; por lo tanto, no debe haber ninguna demora en comprometerse en la práctica espiritual que debe hacerse. El vigor
físico también es necesario para esta práctica espiritual, de modo que el cuerpo tiene que ser atendido; sin embargo, el exceso de atención causa daño. Debe ser atendido con gran cuidado, en la medida de lo esencial. (Prema Vahini, capítulo 41 de la edición en inglés)

 

What is the use in planning a well when the house is on fire? Where is the time to dig it now? When will water become available? When can you extinguish the fire? If, at the very start, a well was ready, how helpful it would be on such critical occasions! Beginning to contemplate on God during the last moments is like beginning to dig the well when the house is on fire. Therefore if right now, you contemplate on God, off and on, it will stand you in good stead when the end approaches. Start today the spiritual discipline that has to be done tomorrow! Start now the spiritual discipline that has to be done today! One doesn’t know what is in store the next moment; therefore, there should be no delay in engaging oneself in the spiritual practice that has to be done. Physical stamina is also necessary for this spiritual practice, so the body has to be tended, though overtending causes damage. To the degree that is essential, it should be looked after
with great care. (Prema Vahini, Ch 41)

— BABA

Mensaje del día – 07 de febrero de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El cuerpo es el vehículo esencial para que el alma individual comprenda su verdadera naturaleza. Sin embargo, ¿quién sabe cuándo se volverá el blanco de la atención de Yama (el Señor de la muerte)? ¿Quién sabe cuándo este cuerpo quedará atrapado en las sogas de Yama? El alma individual, cargada con este cuerpo fácilmente destructible, debe captar la advertencia arriba mencionada y estar ansiosa de fundirse con Shiva en cualquier momento, ¡en ese preciso momento! Ningún momento que ya haya transcurrido puede volver. La gente suele demorar en hacer sus cosas, el trabajo de ayer hasta hoy y el de hoy hasta mañana. Pero las t

Mensaje del día – 06 de febrero de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La actitud del adorador y el adorado es la semilla de la devoción (bhakti). Primero, la mente del adorador es atraída hacia las cualidades especiales del objeto de adoración. El adorador trata de adquirir estas cualidades especiales. Esto es disciplina espiritual (sadhana) En los primeros peldaños del sadhana, la separación entre adorador y adorado es completa, pero a medida que progresa la disciplina, este sentimiento disminuye y al alcanzar la realización, ¡no hay separación en absoluto! Cualquiera sea el objeto de adoración uno lo ha captado, amado y deseado por medio de la disciplina espiritual. Uno debería tener fe firme de que el ser individual (jivatma) es el Señor supremo (Paramatma). Hay solo un deseo digno de ser tenido por el aspirante: la realización del Señor (Ishwara Sakshatkara). No hay lugar en la mente para ningún otro pensamiento.
Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Prema Vahini C.39 (Versión en inglés)

 

The attitude of the worshiper and the worshiped is the seed of devotion (bhakti). First, the worshiper’s mind is attracted by the special qualities of the object of worship. The worshipper tries to acquire these special qualities. This is spiritual discipline (sadhana). In the early stages of sadhana, the distinction between worshiper and worshiped is full, but as the spiritual discipline progresses, this feeling diminishes and, when at¬tainment is reached, there is no distinction whatsoever! Whatever be the object of worship one has grasped and loved and sought by spiritual discipline, one should have firm faith that the individual self (jivatma) is the supreme Lord (Paramatma). There is only one wish fit to be entertained by the aspirant: the realisation of the Lord (Iswara Sakshatkara). There is no room in the mind for any other wish. (Prema Vahini, Ch 39)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 05 de febrero de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todo está cubierto de amor. De modo que podemos declarar sin duda que el Supremo Señor es la encarnación del amor. En toda la creación, en todos los seres vivientes, el amor se manifiesta de varias formas. No obstante es conocido por diferentes nombres como amor filial, afecto, devoción por Dios, deseo (vatsalya, anuraga, bhakti, ishtam) etc., sin importar la dirección en que es canalizado, la naturaleza del amor no cambia. Cualquiera sea la forma, la esencia del amor no se altera. Basados en este conocimiento y experiencia, deben concluir claramente en que el Señor supremo es el Atma interno de todas las cosas creadas (Sarva-bhootha-antar-atma). Aquello que enseña el conocimiento más alto de esta unidad es conocido como monismo (advaita); aquello que enseña el principio del amante y el Amado, el individuo (jiva) y Brahman, es conocido como dualismo (dvaita); aquello que versa sobre
los tres -amor, amante y Amado- o la naturaleza (prakriti), jiva, y Brahman, es conocido como monismo calificado (vishishta- advaita). Pero estos tres son uno. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Prema Vahini. C.38. (Versión en inglés)

 

Everything is suffused with love. So we can unhesitatingly declare that the Supreme Lord is the embodiment of love. In the entire creation, in all living things, love manifests itself in various forms. Though it is known under different names like love for offspring, affec¬tion, devotion to God, desire (vatsalya, anuraga, bhakti, ishtam) etc., according to the direction in which it is canalised, the nature of love does not change. Whatever be the form, the essence of love is unaltered. Based on this knowledge and experience, you must clearly conclude that the supreme Lord is the inner Atma of all created things (Sarva-bhootha-antar-atma). That which teaches the highest knowledge of this unity is known as nondualism (advaita); that which teaches the principle of the lover and the Loved, the individual (jiva) and the Brahman, is known as dualism (dvaita); that which teaches about all three – love, lover, and loved – or the nature (prakriti), jiva,
and Brahman, is known as qualified nondualism (vishishta-advaita). But these three are one. (Prema Vahini, Ch 38)

– BABA

— BABA

1 31 32 33 34 35 394