Mensaje del día – 03 de septiembre de 2018
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
¡ Encarnaciones del Amor ! Cuando la mente está activa, allí existen los tres mundos. Donde no hay mente, nada existe. La mente es la causa principal de vuestros sufrimientos y miserias. Para controlarla, deben mantener sus deseos bajo vigilancia. La Naturaleza establece un ideal a la Humanidad entera para que se impregne del espíritu de sacrificio y lleve una vida espiritual. Nuestras Escrituras enseñan que el mundo es temporario y lleno de sufrimientos, de modo que contemplen en Dios («Anityam Asukham Lokam Imam Prapya Bhajasva Mam»). Pregúntense por qué – a pesar de conocer la verdad de que el cuerpo es temporario – ustedes siguen aún atados por los deseos. Al no haber una terminación de los deseos, ustedes quedan sujetos a padecimientos sin fin. Para librarse de estos, deben seguir los ideales de la Naturaleza. Ella es la mejor predicadora, y los exhorta a cultivar el amor, la
compasión y el espíritu de sacrificio. (Divino Discurso, 25 Agosto 1999).
Embodiments of Love! Where the mind is active, all the three worlds exist. Where there is no mind, nothing exists there. Mind is the main cause of your suffering and misery. To control the mind, you must keep your desires under check. Nature sets an ideal to the entire humanity to imbibe the spirit of sacrifice and lead a spiritual life. Our scriptures teach that the world is temporary and full of misery, so contemplate on God (Anityam Asukham Lokam Imam Prapya Bhajasva Mam). Ask yourself, despite knowing these truths, why are you not able to cultivate the spirit of sacrifice? Despite knowing the truth that the body is temporary, why are you still bound by desires? Since there is no end to desires, you are being subjected to endless misery. To get rid of your misery, you must follow the ideals of Nature. Nature is the best preacher. It exhorts you to cultivate love, compassion and spirit of sacrifice. (Divine Discourse, Aug 25, 1999)
/>
– BABA— BABA