Mensaje del día – 03 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 03 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

A Arjuna también se lo llama Partha, un nombre aplicable a todo, ya que significa terráqueo o nacido en la Tierra. Su lucha es un recordatorio para todos. Arjuna estaba subyugado por el amor, aunque con tintes de egoísmo y de percepciones erróneas. El pensaba que no era correcto matar a sus parientes mediante la destrucción de los ejércitos alineados en su contra. Prefería vivir una vida de mendigo a gobernar un imperio conquistado con la espada. Esta compasión desubicada, basada en un sentido irreal de los valores, atrajo hacia él la atención del Señor, quien decidió transmutar tal compasión en una renuncia al apego a la acción y a sus frutos. Si tú tan sólo cultivaras un profundo anhelo de guía hacia tu «Dharma» apropiada, y entregaras tu voluntad, intelecto, emociones e impulsos a Dios, Él te conduciría hacia
Sí dotándote de Suprema Bienaventuranza. En el transcurso de tu diario vivir, practica la limpieza de tus emociones, reformando tu actitud y tu viaje hacia la consumación final. Este proceder debería ser una constante vigilia para cada buscador. (Divino Discurso, Julio 1970).

 

Arjuna is also called Partha – a name applicable to all, for, it means earthly or earth-born. His struggle is a reminder to all. Arjuna was overcome by Love, which was colored with egoism and delusion. He felt that it was wrong to kill his kinsmen by slaughtering the armies ranged against him. He preferred a life sustained on alms to ruling over an empire won by the sword. This misplaced compassion, based on an unreal sense of values, attracted the Lord’s attention, who resolved to transmute it into a renunciation of attachment to the deed and its fruits. If only you cultivate a deep yearning for guidance about your appropriate Dharma, and if you surrender your will, intellect, emotions and your impulses to God, He will lead you to Himself and endow you with Supreme Bliss. In your daily living, practice cleansing your emotions, reforming your attitude and journey towards the final consummation. This should become the constant vigil
of every seeker. (Divine Discourse, July 1970)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 02 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 02 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El método más directo para el éxito espiritual es «Nishkama Karma» (acción desinteresada), la acción sin prestar ninguna atención o interés por el fruto que pudiera derivarse de ella, la acción como deber, como ofrenda, como adoración. Pero la acción y el fruto que se deriva de ella no son dos entidades separadas. El fruto es la acción misma, es básicamente la acción en su etapa final. Es el climax, la conclusión. La flor es el fruto y el fruto es la flor; uno es el comienzo y el otro es el legítimo final. La flor se transforma en fruto. De la misma forma, la acción se transforma en la consecuencia. El deber de uno es actuar. Actúa bien y hazlo por temor de Dios. Actúa dentro de los parámetros de la moralidad. Actúa por amor y continúa actuando. Las consecuencias se darán naturalmente, tal
como el fruto aparece de la flor. Uno no necesita preocuparse o exaltarse. Actúa entusiastamente y con fe, que el éxito será tuyo. (Divino Discurso, 27 marzo 1968).

 

The most direct method of spiritual success is Nishkama karma (desireless action) – action without any attention or attachment to the fruit therefrom, action as duty, action as dedication, and action as worship. But, action and the fruit thereof are not two separate entities. The fruit is the action itself, it is basically, the action in its final stage; it is the climax, the conclusion. The flower is the fruit and the fruit is the flower; one is the beginning, the other is the legitimate end. The flower becomes the fruit. So too the action becomes the consequence. One’s duty is to act. Act well and act in fear of God. Act within the bounds of morality. Act in love, and continue acting. The consequences will naturally follow as the fruit follows the flower. One need not worry or exult. Act enthusiastically and with faith – success will be yours. (Divine Discourse, Mar 27, 1968)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 01 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 01 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todo el mundo está ansioso de ser feliz. Todos quieren trabajar menos y ganar más, dar poco y recibir mucho, pero nadie experimenta lo contrario, es decir, desear menos y dar más. Cada deseo de estos es un grillete que dificulta el progreso. Un joven estudiante universitario puede deambular libremente sobre sus dos piernas, ¡pero cuando se casa, esas piernas pasan a tener cuatro pies ! Y cuando tiene un hijo, los pies ya son seis…. Así se van restringiendo sus movimientos. Cuantos más pies, menor la velocidad. ¡Un centípedo sólo puede arrastrarse ! La acumulación de sillones y sillas, de mesas y repisas desordena la casa y hace que los movimientos sean lentos y dificultosos. Reduce tus necesidades y vive con sencillez, que ese es el camino a la felicidad. El apego sólo trae pesares desde el comienzo., y al final, cuando la muerte exige que dejes atrás a todos y
todo, ¡te encuentras sobrecogido de dolor ! Sé como el loto sobre el agua…¡sobre el agua, no en el agua.! El loto necesita del agua para crecer, ¡pero no permite que ni una sola gota lo moje! (Divino Discurso, 15 Mayo 1969)

 

Everyone is eager to be happy; everyone wants to work less and gain more, give little and get amply, but no one experiments the other route, that is, desire less and give more. Every ‘want’ is a shackle that hinders ‘progress’. A young college student can roam free on two legs; when they marry, they become four-footed! A child makes them six-footed; the range of their movements become restricted. More the feet, less the speed; a centipede can only crawl! Accumulation of sofas and chairs, cots and tables clutter the hall and render movements slow and risky. Reduce wants, and live simply, that is the way to happiness. Attachment brings sorrow in its wake. At last, when death demands that everything and everyone be left behind, you are overpowered with grief! Be like the lotus on water – on it, not in it. Water is necessary for the lotus to grow, but it will not allow even a drop to wet it! (Divine Discourse, May
15, 1969)

– BABA

— BABA

Divino discurso de Bhagawan Baba por año nuevo: «De la bienvenida a lo nuevo»

Swami te bendice

«Vencido por enemigos internos, ¿cómo puede el hombre triunfar para vencer a los enemigos externos? Cargado con pereza y torpeza, ¿cómo puede alcanzar la sabiduría? Movido por la pasión, ¿cómo puede cultivar la devoción? Equilibrio y ecuanimidad; sólo éstos pueden dar paz y armonía.»

Leer más

1 243 244 245 246 247 508