Mensaje del día – 19 de marzo de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 19 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando cantes bhajans, mantén el ritmo adecuado batiendo palmas. Esto debe hacerse de acuerdo con el bhajan. Y los bhajans deben cantarse con la melodía apropiada y de todo corazón. Las tres sílabas en el nombre Bha-ra-ta representan bhava (sentimiento), raga (melodía) y tala (ritmo). Esto significa que los verdaderos Bhartiyas son aquellos que cantan la gloria de Dios con bhava, raga y tala. Debes unir ambas manos y palmear. Los cinco dedos de una mano simbolizan los karmendriyas (sentidos de acción) y los de la otra mano representan los jnanendriyas (sentidos de percepción). Cuando cantas la gloria de Dios, debe haber armonía entre estos dos. Permite que todas tus acciones sean agradables a Dios. Puedes llamarlo Rama, Krishna o Govinda, pero Dios es uno. Desarrolla el sentimiento de unidad y alcanza la visión del Ser Divino (Atma). (Discurso divino, 2 de abril de 2003).

 

When you sing bhajans, maintain the proper rhythm by clapping your hands. The clapping should be done according to the bhajan. And bhajans should be sung with proper tune and wholeheartedly. The three syllables in the name Bha-ra-ta stand for bhava (feeling), raga (tune) and tala (beat). It means true Bhartiyas are those who sing the glory of God with bhava, raga, and tala. You should join both hands and clap. The five fingers of one hand symbolise karmendriyas (senses of action) and that of other hand stand for jnanendriyas (senses of perception). When you sing the glory of God, there should be harmony between these two. Let your every action be pleasing unto God. You may call Him Rama, Krishna, or Govinda, but God is one. Develop the feeling of oneness and attain the vision of the Divine Self (Atma). (Divine Discourse, Apr 2, 2003).

— BABA

Mensaje del día – 18 de marzo de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 18 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Algunas personas mantienen el rosario girando en sus manos, pero sus mentes vagan por el mercado. ¿Puede esto llamarse japa (cántico)? Mientras meditan, tanto su cuerpo como su mente deben permanecer firmes. El cuerpo está hecho de cinco elementos, por lo que está destinado a sufrir. No deberían ser afectados por eso. Este es el verdadero sadhana (ejercicio espiritual). Todos los otros sadhanas serán inútiles si no abandonan el apego al cuerpo. El día de hoy marca el comienzo de un año muy sagrado. No solo en este año, sino a lo largo de su vida, deben cultivar pensamientos sagrados. Encarnaciones del amor, desarrollen más y más amor en ustedes. Experimenten el amor y compártanlo con los demás. No sean simplemente mortales. Ustedes son las chispas de la divinidad. Conduzcan sus vidas de esa manera. ¡Este es el mensaje más importante para este
nuevo año! ¡Cuando comprendan e internalicen su origen divino, sus pensamientos, palabras y obras se volverán sagrados! (Discurso divino, 2 de abril de 2003).

 

Some people keep the rosary revolving in their hands but their minds roam in the market. Can this be called japa (chanting)? While meditating, both your body and mind should be steady! The body is made of five elements, so it is bound to suffer. You should not be affected by it. This is true sadhana (spiritual exercise). All other sadhanas will prove futile if you do not give up body attachment. Today marks the beginning of a very sacred year. Not only in this year, but throughout your life, you should cultivate sacred thoughts. Embodiments of love, develop more and more love in you. Experience love and share it with others. You are not merely mortals. You are the sparks of divine. Lead your life in such a manner. This is the most important message for this New Year! When you understand and internalise your divine origin, your thoughts, words, and deeds will become sacred! (Divine Discourse, Apr 2, 2003).

— BABA

Mensaje del día – 17 de marzo de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 17 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hay algunas personas que se levantan de la cama con una mente perturbada y agitada. ¡No hagan eso! Levántense de su sueño con una mente tranquila. Piensen en Dios. Si los padres se critican el uno al otro tan pronto como se levantan de la cama, seguramente los niños también comenzarán a discutir y pelear entre ellos. Los niños siempre intentan emular a sus padres y, por lo tanto, los padres deben darles un ejemplo a sus hijos. Deben enseñarles a través de la práctica, no simplemente a través del precepto. Bajo ninguna circunstancia, no den cabida a la ira ni al odio. Nunca odien a nadie. El odio en ustedes volverá a ustedes como reflejo y les hará sufrir. Puede que tengan que enfrentar algunas dificultades y tristezas, pero no importa. Estén tranquilos y compuestos. Consideren a todos como encarnaciones de la Divinidad. A quienquiera que dirijan su halago
o su menosprecio, éste llegará a Dios. Ofrezcan sus respetos a todos. Compartan su amor con todos. (Discurso divino, 2 de abril de 2003).

 

There are some people who get up from bed with a disturbed and agitated mind. Don’t do that! Arise from your sleep with a peaceful mind. Think of God. If parents criticise each other as soon as they get up from bed, surely, children also will start quarrelling and fighting with each other! Children always try to emulate their parents and hence, parents should set an example to their children. You should teach them by practice, not merely by precept. Under any circumstance, do not give room for anger or hatred. Never hate anybody. The hatred in you will come back to you as reflection and make you suffer. You may have to face some difficulties and sorrows, but never mind. Be calm and composed. Consider everyone as embodiments of Divinity. Your salutation or ridicule, whoever it may be addressed to, reaches God. Offer your respects to everybody. Share your love with one and all. (Divine Discourse, Apr 2, 2003).

— BABA

Mensaje del día – 16 de marzo de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 16 de marzo de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La cultura Bharatiya es la base misma del progreso humano. Elevará a la humanidad promoviendo la hermandad, defendiendo la rectitud y saturando cada pensamiento, palabra y acto de reverencia y humildad. Esta cultura permanecerá inquebrantable mientras el Ganges fluya; ningún intento de suprimirla o destruirla puede tener éxito. La historia y las tradiciones de Bharat son tan puras, sagradas, santificantes, curativas y preciosas como el Ganges. ¡Los orígenes de ambos son frescos, reconfortantes e inmaculados! Cuando los hombres y mujeres jóvenes no están formados para vivir una vida buena y piadosa, el enseñarles diversas habilidades y trucos solo los convierte en un peligro para ellos y para los demás. El hábito de la oración inculcará coraje y confianza; proporcionará al estudiante una gran fuente de energía nueva. ¡Se debe hacer todo lo
posible para iniciar a los estudiantes en las dulces experiencias de la meditación y el yoga, o en el gozo de indagar en la propia realidad! (Discurso Divino, 13 de mayo de 1970).

 

Bharatiya Culture is the very basis of human progress. It will uplift humanity by promoting brotherhood, upholding righteousness, and saturating every thought, word and act with reverence and humility. This culture will stand unshaken so long as the Ganga flows; no attempt to suppress or destroy it can succeed. The history and traditions of Bharat are as pure, holy, sanctifying, curative and precious as the Ganges. The origins of both are cool, comforting, and spotless snows! When young men and women are not trained to live a good and godly life, teaching them various skills and tricks, only makes them a danger to themselves and to others. The habit of prayer will inculcate courage and confidence; it will provide the student with a vast new source of energy. Every effort must be made to introduce the students to the sweet experiences of meditation and Yoga, or to the joy of inquiry into one’s own reality! (Divine Discourse, May 13, 1970).

— BABA

1 222 223 224 225 226 508