(Invitación y video) La anunciación de la avataridad de Bhagawan Sri Sathya Sai Baba

Queridos hermanos en Sai. Cada 20 de octubre que conmemora una fecha muy trascendental, ya que en dicha fecha en 1940, nuestro amado Gurú Sri Sathya Sai Baba, anunció oficialmente Su divina avataridad y misión.

Es por esto que los hermanos de la ciudad de Quito ha organizado una ceremonia muy especial. A continuación el detalle: Leer más

Mensaje del día – 19 de octubre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El mundo es una manifestación de los tres gunas (Sattva, Rajas y Tamas). Cuando el egoísmo y el individualismo están descontrolados, las personas olvidan la amabilidad y la compasión. Cuando las fuerzas de la injusticia, inmoralidad y falsedad crecen hasta proporciones monstruosas y se satisface en una danza mortal, el principio Átmico, la Divina Madre Shakti, toma la forma Rajásica para suprimir y vencer sobre las fuerzas oscuras del mal, y proteger las cualidades Sátvicas. Este es el significado interno del festival de Dásara. Durante los diez días del festival de Dásara, pregúntense, ¿ha destruído la Divina Madre los diez demonios (rakshasas) dentro de uestedes? Los rakshasas no son seres demoníacos sino las cualidades malvadas. Arrogancia, malos pensamientos, lujuria, ira, ilusión, codicia, orgullo, envidia, ego y odio son los demonios que
deben ser detruídos. ¡Deben decidir por sí mismos si son ahora un Ravana o un Rama de acuerdo a sus cualidades! ¡Encarnaciones de Amor Divino! ¡Desde hoy, dirijan sus vidas con amor desinteresado y vivan en paz y alegría!

Divino Discurso del 10 de octubre de 1998 – BABA

 

The world is a manifestation of the three gunas (Sattva, Rajas and Tamas). When selfishness and self-interest are rampant, people forget kindness and compassion, when the forces of injustice, immorality and untruth grow to monstrous proportions and indulge in a death-dance, the Atmic principle, Divine Mother Shakti, takes on the Rajasic form to suppress and win over the dark forces of evil, and protect Sattvic qualities. This is the inner meaning of the Dasara festival. During the ten days of the Dasara Festival, ask yourself, has the Divine Mother destroyed the 10 demons (rakshasas) within you? Rakshasas are not demonic beings but wicked qualities. Arrogance, bad thoughts, lust, anger, delusion, greed, pride, envy, ego, and hatred are the demons that must be destroyed. You must decide for yourself whether you are now a Ravana or Rama according to your qualities! Embodiments of Divine Love! From today, lead your life with selfless love and live in
peace and joy! (Divine Discourse, Oct 18, 1991)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 18 de octubre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¿Qué pueden hacer con su inteligencia insignificante? Cierta vez, un hombre se rió ante Dios por haber dado al meestuoso baniano una semilla pequeñita y conferir al melón un fruto gigantezco. ¡Ningún sentido de proporción!, pensó.
El hombre estaba de travesía y al tiempo se sintió cansado. fue así que se durmió bajo la sombra de un baniano. Cuando despertó, vio una gran cantidad de semillas que habían caído sobre su cuerpo. Si acaso el baninano tuviese las semillas en proporcion a su tamaño, una sola semilla hubiese matado al crítico ¡en un instante!. Le agradeció a Dios por Su perfecta lógica y sabiduría y continuó su viaje sintiéndose confiado y seguro. Tomen todo lo que les llegue y cultiven el contentamiento. No multipliquen sus deseos ni alimenten la avaricia y la
desesperación. ustedes se quitan la ropa abrigada cuando se sienten acalorados. El abrigo del deseo tiene que ser quitado cuando el calor de la devoción incrementa.. Esfuércense por asegurarse la gracia, no se esmeren por ningún fruto menor.
-Divino Discurso del 4 de octubre de 1962

 

What can you achieve with your paltry intelligence? A man once laughed at God for giving the majestic banyan tree a tiny seed and conferring on the ash gourd, a gigantic fruit. “No sense of proportion,” he thought! He was travelling, and as time passed, he felt tired and happened to sleep under the shade of a banyan tree. When he woke up, he saw many seeds that had fallen on his body. If only the banyan tree had seeds in proportion to its size, a single seed falling from that height would have killed the critic in no time! He thanked God for His perfect logic and wisdom and continued the journey, feeling safe and secure. Take everything as it comes, and cultivate contentment. Do not multiply your wants and foster greed and despair. You take off your warm clothing when you start feeling warm yourself. The coat of desire has to be taken off when the warmth of devotion increases. Strive to secure grace, do not strive to secure any lesser
fruit. 
– Divine Discourse, Oct 4, 1962.

— BABA

Mensaje del día – 17 de octubre de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Las diosas Durga, Lakshmi y Saraswati son adoradas durante las celebraciones de Dasara solo para permitirte que pongas en práctica tus buenos pensamientos. No se debe considerar a Durga como a una diosa feroz. Ella es la Diosa Suprema que te protege. Lakshmi es la encarnación de todas las riquezas. Saraswati es la diosa del habla. Buenos pensamientos, buenas palabras y buenas acciones representan la «Tatwa» (esencia) de estas tres deidades. Aquel que te enseña buenas cosas es verdaderamente la encarnación de la diosa Saraswati. Aquel que te enseña maldades es verdaderamente un demonio, y la diosa Durga solo destruye a estos malvados. Durga, Lakshmi y Saraswati , en realidad, no son diferentes a ti, y están muy bien instaladas en tu propio corazón. Ellas te exhortan a llevar la vida de un ser humano, ya que tú lo eres. Durga, Lakshmi y Saraswati son las tres madres de un ser humano. (Divino
Discurso – 28 septiembre 2006).

 

It is only to enable you to put good thoughts into practice that goddesses Durga, Lakshmi and Saraswati are worshipped during these Dasara celebrations. Durga is not to be understood as a ferocious goddess. She is the Goddess Supreme who protects you. Lakshmi is the embodiment of all wealth. Saraswati is the goddess of speech. Good thoughts, good words and good actions represent the tatwa (essence) of these three goddesses. He who teaches good things to you is verily the embodiment of Goddess Saraswati. He who teaches evil is verily a demon. Goddess Durga destroys only such demons. Durga, Lakshmi and Saraswati are, in fact, not different from you. They are very much installed in your own heart. They exhort you to lead the life of a human being, since you are a human being. Durga, Lakshmi and Saraswati are the three mothers to a human being. (Divine Discourse, Sep 28, 2006)

– BABA

— BABA

1 165 166 167 168 169 508