Mensaje del día – 17 de abril de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 17 de abril de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hagan todo lo posible para comprender la grandeza de su antigua cultura y de sus tradiciones. Respeten a todos. Nunca sean maleducados con los ancianos y los huéspedes que visitan su casa. Ya sea que sus padres estén o no en la casa, ofrezcan a los invitados un asiento y denles un vaso de agua fría. Háblenles con amor. ¿Cuántos niños están siguiendo estas prácticas tan nobles en la actualidad? Incluso cuando hablan por teléfono, deben hablar de una manera amorosa y respetuosa. Respeto, no significa meramente decir «hola». Deben ofrecer su namaskara (saludos) con humildad y reverencia. Na-maskara significa ofrecer sus respetos sin un rastro de ahamkara y mamakara (ego y apego). Nuestras escrituras les aconsejan reverenciar a su madre, a su padre, a su preceptor y a su huésped, como Dios. Cultiven y practiquen la humildad, el amor y la reverencia como los antiguos Bharatiyas.
Ese es el verdadero signo de una persona educada. Discurso Divino del 15 de abril de 2003.

 

Make every effort to understand the greatness of your ancient culture and traditions. Respect everyone. Never be rude to elders or guests who visit your house. Whether your parents are at home or not, offer your guests a seat and give them a glass of cold water or buttermilk. Speak to them with love. How many children are following such noble practices in the present times? Even when you speak on the phone, you should talk in a loving and respectful manner. Respect does not mean merely saying, ‘hello’. You should offer your namaskara (salutations) with humility and reverence. Na-maskara means offering respects without a trace of ahamkara and mamakara (ego and attachment). Our scriptures advise you to revere your mother, father, preceptor and guest as God. Cultivate and practice humility, love and reverence like the ancient Bharatiyas. That is the true sign of an educated person. (Divine Discourse, Apr 15, 2003)

— BABA

Mensaje del día – 16 de abril de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 16 de abril de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Este año es llamado Vikari (torcido)! ¡Por lo tanto, estén alertas! No corran tras deseos tortuosos o satisfacciones torcidas. Todos los caminos que conducen al reino de los sentidos son tortuosos y ciegos; sólo el camino que conduce a Dios es recto. Cultiven la actitud de transparencia y franqueza en todo. Eso revelará al Atma. La franqueza les posibilitará superar el impacto de las tres cualidades (gunas) en su mente. El tratamiento que deben darle a estas cualidades, es el de molerlas hasta formar una pasta para que pueda surgir un nuevo sabor de bienaventuranza (ananda), ¡de la misma manera en que ustedes muelen sal, chiles y tamarindo para obtener un sabroso chutney para su comida! Ninguna de estas cualidades debe dominar; todas deben ser domesticadas y desviadas para llenar el lago de bienaventuranza en su corazón, ananda. ¿Cómo saben que tienen éxito en su
esfuerzo? Si su equilibrio interior no se ve perturbado por los altibajos externos, eso es un verdadero éxito. Discurso Divino del 12 de abril de 1959.

 

This year is named vikari (crooked)! So be warned! Do not run after devious desires or crooked satisfactions. All roads leading to the realm of the senses are tortuous and blind; only the road that leads to God is straight. Cultivate the attitude of transparency and straightforwardness in everything. That will reveal the Atma. Straightforwardness will enable you to overcome the impact of three qualities (gunas) on your mind. The treatment you have to give these qualities is to grind them to a paste so that a new taste of bliss (ananda) might emerge, just as you grind salt, chillies, and tamarind together to get a tasty chutney for your meal! No single quality should dominate; all must be tamed and diverted to fill the lake of bliss in your heart, ananda. How do you know you are successful in your effort? If your inner poise or inner equilibrium is undisturbed by external ups and downs, that is real success. (Divine Discourse, Apr 12, 1959)

— BABA

Mensaje del día – 15 de abril de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 15 de abril de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Vishu es un día de gran felicidad para la gente de Kerala. En el día de Vishu, la gente toma un baño sagrado y usa ropa nueva. Luego, reverencian a sus mayores y buscan sus bendiciones. Recuerden: la mera limpieza exterior no es suficiente, deben limpiar su mente y desarrollar pureza interior. La Divinidad omnipresente está presente dentro y en todas partes alrededor de ustedes. Vean a Dios dentro de ustedes y cultiven una relación cordial con todos. Tenemos que reverenciar a nuestros mayores y buscar sus bendiciones. Tenemos que desarrollar una buena relación con todos. En eso radica la verdadera celebración de Vishu. Desde temprana edad, a los niños se les debe enseñar la grandeza de nuestra antigua cultura. Deben ser moldeados para convertirse en ciudadanos ideales. Hay que hacer que practiquen nuestros valores tradicionales. Para cualquier cosa, la práctica es muy importante. La
responsabilidad de hacer que los niños se adhieran a nuestra antigua tradición recae en los padres y maestros. Discurso Divino del 15 de abril de 2003.

 

Vishu is a day of great happiness for people of Kerala. On the day of Vishu, people have a sacred bath and wear new clothes. Then they offer obeisance to their elders and seek their blessings. Remember, mere external cleanliness is not enough, you must cleanse your mind and develop inner purity. The all-pervasive Divine is present within and everywhere around you. See God within you and cultivate cordial relationship with everyone. We have to offer obeisance to our elders and seek their blessings. We have to develop good relationship with all. Therein lies the true celebration of Vishu. Right from young age, the children should be taught the greatness of our ancient culture. They should be moulded into ideal citizens. They should be made to practise our traditional values. For anything, practise is very important. The responsibility lies with the parents and teachers to make the children adhere to our ancient tradition. (Divine Discourse, Apr 15,
2003)

— BABA

Mensaje del día – 14 de abril de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 14 de abril de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Deben desempeñar los deberes que les han sido ordenados por Dios y santificar el tiempo. Cualesquiera que sean las acciones que realicemos, son reflejos de nuestros pensamientos y sentimientos internos. Por lo tanto, emprendan tales acciones que le proporcionen felicidad a ustedes y a los demás. Debido al efecto de la Edad de Kali, las personas no trabajan duro. Tanto los instruidos como los que no lo son, se han vuelto aletargados. Hoy en día, la gente prefiere llevar una vida fácil. Incluso los estudiantes quieren pasar los exámenes sin poner mucho esfuerzo. La gente quiere conseguir un puesto de trabajo sin trabajar duro. Después de obtener el empleo, quieren el salario sin cumplir adecuadamente con sus obligaciones. Este tipo de actitud no es buena. Se dice: “Kashte Phali”, es decir: “el trabajo duro produce grandes recompensas”. Las recompensas que obtendrán serán
proporcionales a los esfuerzos que inviertan. Sean conscientes del deber. Ofrezcan sus “Salutaciones a la acción” (“Tasmai Namah Karmane”) para que sus esfuerzos den muy buenos resultados, y trabajen sinceramente. Santifiquen su vida realizando acciones rectas. Discurso Divino del 15 de abril de 2003

 

You must discharge duties ordained on you by God and sanctify time. Whatever actions we perform are the reflections of our inner thoughts and feelings. Hence, undertake such actions that provide happiness to you and everyone. Due to the effect of Kali age, people do not work hard. Both educated and uneducated have become lethargic. Today people prefer to lead an easy life. Even students want to pass examinations without putting much effort. People want to secure jobs without working hard. After securing jobs, they want salaries without discharging their duties adequately. This type of attitude is not good. It is said, kashte phali – hard work yields rich rewards. The rewards that you get will be commensurate with the efforts you put in. Be duty conscious. Offer salutations to the action (tasmai namah karmane) so that your efforts yield very good results, and work sincerely. Sanctify your life by performing righteous actions. (Divine Discourse, Apr 15,
2003)

— BABA

1 118 119 120 121 122 508