Mensaje del día – 02 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Gandhiji soñaba con Rama-rajya; quería que la gente viviera como los súbditos de Rama en Adyodhya. El Dharma debe brotar del corazón como la fresca y energizante agua de prema y shanti (amor y paz). En el Ramayana se puede aprender exactamente lo que es el Dharma. Rama es la encarnación misma del Dharma; cada palabra y cada acción resuenan con este mensaje. Lakshmana, el hermano de Rama que siguió sus pasos a lo largo de su carrera terrenal, es el símbolo de una mente que pisa sobre las huellas del Dharma; él nunca extravió el camino, y triunfó con una vuelta de la victoria. El Ramayana es un libro de texto del Dharma, tal como tiene que ser vivido en cada hogar por el padre, la madre, el hijo, el hermano y los miembros de una familia unida, tanto hombres como mujeres. La hermandad que hay que cultivar es la disposición a dar amor por amor, corazón por
corazón y vida por vida. (Divino Discurso, 12 de mayo de 1970)

 

Gandhiji dreamt of Rama-rajya; he wanted that people must live like the subjects of Rama in Ayodhya. Dharma must be surging from the heart as the cool energising water of prema and shanti (love and peace). You can learn what exactly Dharma is from the Ramayana. Rama is the very embodiment of Dharma; every word and every deed is resonant with this message. Lakshmana, the brother of Rama, who followed His footsteps throughout his earthly career, is the symbol of the Mind walking on the footprints of Dharma; he never lost his way and triumphed in the lap of victory. The Ramayana is a text-book for Dharma to be lived out in every home, by the father, the mother, the son, the brother, the members of a joint family – both men and women. The brotherhood one has to cultivate is the readiness to give love for love, heart for heart, and life for life! (Divine Discourse, May 12, 1970)

— BABA

Mensaje del día – 01 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La gente se ha especializado en diversos métodos de adorar a Dios; hay multitud de ceremonias, himnos, festivales, ayunos, votos, peregrinajes, etc., pero la mejor manera de adorar, la que atraerá en mayor medida la gracia de Dios, es la obediencia a sus órdenes. ¡La adulación es pobre adoración! No agradará a Dios que lo ubiquen a gran distancia y lo alaben como omnisciente, omnipotente y omnipresente. Cultiven la cercanía y el parentesco con Dios. Gánenselo con obediencia, lealtad, humildad y pureza. Simplifiquen la vida; llenen las t

Mensaje del día – 31 de mayo de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Tal vez ustedes tengan ante sí una foto de Sai Baba, o una imagen en metal, o un ídolo en piedra. Pero si tienen fe en que Él está vivo y presente en todos, y está en su corazón y en el corazón de todos los seres, entonces tendrán el éxtasis de saber que Él es omnipresente, omnisciente y omnipotente. La Divinidad es un vino que los embriagaría. Es producido por el néctar que satura al nombre del Señor. Pruébenlo, y olvidarán todo lo demás; serán transformados. Ramakrishna solía llorar de pena por la pérdida de otro día sin la visión de la Madre Divina. Tengan ese anhelo; sientan esa sensación de urgencia. Busquen conocer ya, ansíen ese éxtasis en este preciso momento, no lo pospongan ni pierdan el tiempo evaluando otros. (Divino Discurso, 4 de febrero de 1973)

 

You may have a picture of Sai Baba before you, or an image in metal or an idol in stone. But, if you have faith that He is alive and present in it, and that He is in your heart and in the hearts of all beings, then you get the ecstasy of the knowledge that He is omnipresent, omniscient and omnipotent. The Divine is a wine, that would intoxicate you. It is produced by the nectar that the name of the Lord is saturated in. Taste it and you forget everything else; you are transformed. Ramakrishna used to cry in agony at the loss of another day, without the vision of the Divine Mother. Have that yearning; feel that sense of urgency: Seek to know now, yearn for that ecstasy this moment. Do not postpone or spend time in discussing others. (Divine Discourse, Feb 04, 1973)

— BABA

Mensaje del día – 30 de mayo de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La confianza en uno mismo es muy esencial. Esta es la base sobre la cual deben levantar las paredes del auto-sacrificio. Por lo tanto, deben colocar, en primer lugar, los cimientos de la confianza en uno mismo y construir la mansión de la auto-satisfacción y el auto-sacrificio. Entonces, finalmente alcanzarán la auto-realización. Pero la gente no posee esa firme confianza en sí misma. ¿Cuál es la razón? Su mente está perdida en deseos sucios, mundanos e inútiles. ¿Cuánto tiempo pueden durar las cosas del mundo? Ellas van y vienen como nubes pasajeras. Los estudiantes de hoy están siendo entrenados en una educación que fomenta los deseos. Junto con esta educación, ustedes deben fomentar los valores humanos. Los valores humanos no son algo que ustedes necesitan adquirir de nuevo. Ellos nacen con ustedes y son innatos en ustedes. Como están
escondidos en su interior, ustedes no son conscientes de ellos. Cuando la cerradura del corazón es abierta con la llave del amor, las valiosas cualidades de los valores humanos emergen. Discurso Divino del 26 de septiembre de 2000.

 

Self-confidence is very essential. This is the foundation on which you must raise the walls of self-sacrifice. You have to therefore lay, first of all, the foundation of self-confidence and build the mansion of self-satisfaction and self-sacrifice. Then you ultimately attain self-realisation. But people do not possess such steady self-confidence. What is the reason? Their mind is lost in dirty, worldly and useless desires. How long can the worldly things last? They come and go like passing clouds. Today students are trained in such education which fosters desires. Along with this education, you must foster human values. Human values are not something that you need to acquire anew. They are born with you and are innate in you. As they are hidden within, you are unaware of them. When the safe vault of the heart is opened by the key of love, the valuable qualities of human values emerge. (Divine Discourse, Sep 26, 2000)

— BABA

1 105 106 107 108 109 508