Mensaje del día – 06 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

De las veinticuatro horas que están a su disposición, permítanme aconsejarles que dediquen una pequeña fracción a la meditación, o plegarias, o lectura de las Escrituras, o escuchar discursos sobre las leelas (divina recreación) del Señor. Piensen en Dios, y en la gratitud que le deben por la vida humana que les ha regalado, y por los diversos talentos materiales, morales e intelectuales de los cuales los ha dotado. Hagan esto antes de comenzar cualquier t

Mensaje del día – 05 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La devoción no tiene que ser confinada a las cuatro paredes del santuario, ni a los pocos minutos en que meditan. Es una disciplina espiritual de tiempo completo. Su devoción debe ser expresada como adoración a cada persona, considerándolas encarnaciones vivientes de la Divinidad. Vean a Dios en cada uno, incluso en personas a quienes consideran enemigas. Practiquen este tipo de amor amplio e inclusivo. ¿Cómo pueden derivar felicidad de mostrar amor y reverencia a un ídolo de piedra que no responde ni refleja los sentimientos? Encuentren las dificultades y problemas que afligen a otros, y ayúdenlos, en la medida de lo posible, a revertirlos. Aprendan a vivir con los demás y a compartir con ellos sus propias alegrías y penas. Sean tolerantes, no tiránicos. Los seres vivientes devuelven el aprecio y la gratitud, y les desean el bien. Ustedes pueden ver cómo crece la
alegría en sus rostros. Esto les dará satisfacción. Si no pueden amar al prójimo, ¿cómo podrían tener devoción a Dios? (Divino Discurso, 16 de marzo de 1973)

 

Devotion should not be confined to the four walls of the shrine-room, or the few minutes you perform meditation. It is a full-time spiritual discipline. Your devotion must be expressed as worship of every one, considering them as living embodiments of Divinity. See God in every one, even in persons whom you regard as your enemies. Practise that broad, inclusive type of Love. How can you derive happiness by showing love and reverence to a stone idol, that does not respond or reflect the feelings? Find out the difficulties and troubles burdening others and help them to the extent you can to tide over them. Learn to live with others, and share your joys and sorrows with them; be forbearing, not overbearing. Living beings will return appreciation and gratitude and wish you well. You can see joy growing in their faces. That will confer satisfaction on you. If you cannot love your fellow man, how can you be devoted to God? (Divine Discourse, Mar 16,
1973)

— BABA

Mensaje del día – 04 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La cultura bharatiya condena la violencia como bestial, y aun peor. Si bien las epopeyas y antiguas leyendas de la India hablan de demonios, hombres y dioses como diferentes, son solo nombres para los atributos que todos compartimos, en mayor o menor medida. La humanidad debe luchar por librarse de la escoria del demonismo, e investirse del esplendor de la divinidad. Por lo tanto, permanezcan siempre atentos a que sus actividades no los arrastren a las profundidades demoníacas; que los eleven, en cambio, a las alturas de la divinidad. Es realmente digno de encomio que tantos se dediquen a los Bhajans, Nagar Sankirtan y Namasmarana. Que el nombre del Señor provenga del corazón, no de los labios. Sean Prahladas en la tierra que está harta de tantos Hiranyakasipus. El nombre del Señor es el Narasimha que los salvará y los sostendrá. Purifíquense, y purifiquen la atmósfera en la cual y por la
cual tienen que vivir. Este es mi consejo y esta mi bendición. (Divino Discurso, 12 de mayo de 1970)

 

Bharatiya culture condemns violence as bestial and even worse. Though epics and ancient tales of India speak of demons, men and gods as diverse, they are names only for traits, which all share, more or less. Humanity must endeavor to get rid of the dross of demonism and invest itself with splendour of Divinity. Be therefore ever vigilant that your activities do not drag you down into the depths of demonhood; let them elevate you into the heights of Divinity. It is really commendable that so many of you are engaged in Bhajans, Nagar Sankirtan and Namasmarana. Let the Name of the Lord proceed from the heart, not from the lips. Be Prahladas in the land that is sick with too many Hiranyakashipus. The name of the Lord is the Narasimha that will save and sustain! Purify yourselves and purify the atmosphere in which and by which you have to live. That is My advice and My blessing. (Divine Discourse, May 12, 1970)

— BABA

Mensaje del día – 03 de junio de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Que se cumplan o no los triviales deseos por los cuales acuden ahora a Dios, que se satisfagan o no los planes de promoción y progreso que ponen ante Dios, todo eso no es importante. Su meta principal debe ser hacerse amos de ustedes mismos, mantener una íntima y constante comunión con el Señor que está en ustedes y en el universo. Den la bienvenida a las decepciones, porque los hacen más resistentes y ponen a prueba su fortaleza. No abandonen nunca a Dios haciéndolo responsable de sus males. Estén persuadidos de que los problemas los acercan, haciendo que lo llamen a Él toda vez que se hallan en dificultades. Sufren de dolor de estómago, y el médico les da el dolor de la operación para reducir el dolor y proporcionarles alivio; entonces se alegran. La alegría no es más que el intervalo entre dos momentos de dolor, y el dolor el intervalo entre dos
momentos de alegría. (Divino Discurso, 12 de mayo de 1970)

 

Let the petty wishes for which you now approach God be realised or not; let the plans for promotion and progress which you place before God, be fulfilled or not – these are not important! Your primary goal should be to become Master of yourself, to hold intimate and constant communion with the Lord who is in you and in the Universe. Welcome disappointments, for they toughen you and test your fortitude. Never give up God, holding Him responsible for your ills. Believe that troubles draw you nearer, making you call on Him always when you are in difficulty. You suffer stomach pain and the doctor gives you the pain of operation, in order to reduce that pain and give you relief. Then you are joyful. Joy is but the interval between two moments of pain, and pain the interval between two moments of joy. (Divine Discourse, May 12, 1970)

— BABA

1 104 105 106 107 108 508