Mensaje del día – 10 de enero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 10 de enero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todos son hijos de Dios. Él es el único Señor de la humanidad. Las personas pueden parecer diferentes en sus nombres y formas, y en sus creencias y prácticas. Pero el padre es Uno solo. El reconocimiento de esta verdad básica de unicidad es Brahmajnana (Conocimiento del Absoluto). Este conocimiento no se obtiene estudiando las escrituras y sosteniendo discusiones metafísicas. Lo que hay que reconocer es la verdad de que cada ser en el universo es una encarnación del Supremo. La conciencia de la unidad que abarca la diversidad es el conocimiento más alto. El mero conocimiento libresco no sirve para nada. Todas las religiones han enseñado lo que es bueno, y todos deben llevar una vida justa basada en este conocimiento. Si las mentes son puras, ¿cómo puede una religión ser mala? Todas las religiones son caminos diferentes, que conducen a un mismo y único destino.
Todos los devotos deben experimentar esta verdad y vivir de acuerdo a ella en su vida diaria, sirviendo de ejemplo al resto del mundo. Su devoción no debe ser artificial. Deben adherir al camino correcto, llevar una vida recta y, de ese modo, experimentar la bienaventuranza duradera. Sólo entonces su esfuerzo espiritual será fructífero. (Discurso Divino, 8 de enero de 1988)

 

All are children of God. He is the sole Lord of mankind. People may seem to differ in their names and forms, and in their beliefs and practices. But the parent is One alone. Recognition of this basic truth of oneness is Brahmajnana (Knowledge of the Absolute). This knowledge is not gained by studying the scriptures and holding metaphysical discussions. What has to be recognised is the truth that every being in the universe is an embodiment of the Supreme. Awareness of the unity that subsumes the diversity is the highest knowledge. Mere bookish lore is of no avail. All religions have taught what is good, and all should lead a righteous life based on this knowledge. If the minds are pure, how can any religion be bad? All the religions are different paths, leading to one and the same destination. All devotees should experience this truth and live up to it in their daily lives, setting an example to the rest of the world. Their devotion should not be
artificial. They should adhere to the right path, lead righteous lives and thereby experience enduring bliss. Only then will their spiritual effort be fruitful. (Divine Discourse, Jan 8, 1988)

— BABA

Mensaje del día – 09 de enero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 09 de enero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La persona con Rajo Guna (la cualidad apasionada) es aquella que es excesivamente feliz cuando consigue lo que desea. El ego se inflama completamente. Si sus deseos no se cumplen, tienden a desarrollar odio. Por lo tanto, para una persona abrumada con cualidades rajásicas, ya sea que sus deseos se cumplan o no, los efectos no son buenos. Estas personas suelen ser consumidas por la ira y la amargura. Las cualidades rajásicas hacen a una persona iracunda y de genio violento. Cuando el Rajo Guna es fuerte, despierta la ira y el odio en una persona, excita su sangre y enrojece sus ojos. Cuando Satwa Guna se expande en una persona, esta se vuelve pura. Se convierte en una cualidad redentora cuando realiza acciones meritorias con un corazón puro, y las hace como una ofrenda a la Divinidad. Al nacer puedes ser ignorante, pero cuando salgas de este mundo, debes trabajar duro para dejarlo como un alma realizada (Jnani). (Discurso Divino, 8
de enero de 1988)

 

The person with Rajo Guna (the passionate quality),is one who is excessively happy when what is desired for is got. The ego gets fully inflated thereupon. If their desires are not fulfilled, they tend to develop hatred. Thus, for a person overwhelmed with Rajasicqualities, whether their desires are fulfilled or not, the effects are not good. Such persons are often consumed by anger and bitterness. Rajasic qualities make a person hot-blooded and hot tempered. When the Rajo Guna is strong, it arouses anger and hatred in a person, excites their blood and turns their eyes red. When Satwa Guna is filled in a person, they become pure. It becomes a redeeming quality when they perform meritorious actions with a pure heart, and do them as an offering to the Divine. At birth you may be ignorant, but when you leave this world, you must work hard to leave it as a realised soul (Jnani). (Divine Discourse, Jan 8, 1988)

— BABA

Mensaje del día – 08 de enero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 08 de enero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Muchos bancos en este mundo tienen cajas de seguridad donde los clientes pueden mantener sus objetos de valor, joyas, documentos legales, etc., para protegerlos de los ladrones; entonces pueden estar libres de preocupaciones y dormir en paz. El Banco que trata con cuentas espirituales también tiene una caja de seguridad. Guarden en esa caja, que está al cuidado del Señor, las joyas de su inteligencia, su ingenio, su habilidad para servir, y la gema que más valoran, a saber, su ego. Entonces serán felices. En el Gita, el Señor Krishna invita: «Ríndete sólo a Mí (Maam Ekam Sharanam Vraja)». Si lo hacen, Él les asegura: «No necesitas sufrir en absoluto (Ma Shuchah)». Los bancos normales tratan con dhanam (dinero) que cualquier persona puede ganar; incluso los aprovechadores y los pandilleros, los delincuentes y los piratas pueden acumular esta riqueza. Pero el dhanam que es
aceptable en el Banco Espiritual viene sólo a los que luchan por ser virtuosos y desapegados, humildes y santos. (Discurso Divino, 14 de julio de 1966)

 

Many banks in this world have safe deposit vaults where customers can keep their valuables, jewels, legal documents, etc. to protect them from thieves; they can then be free from worry and sleep in peace. The Bank dealing with spiritual accounts too has a safe deposit vault. Consign to that vault, to the care of the Lord, your jewels of intelligence, cleverness, ability to serve, and the gem that you value the most, namely your ego. Then you will be happy. In the Gita, Lord Krishna invites, “Surrender to Me alone (Maam Ekam Sharanam Vraja)”. If you do so, He assures you, “You need not grieve at all (Ma Shuchah)”. The normal banks deal with dhanam (money) which can be earned by anyone; even black marketeers and dacoits, crooks and pirates can amass this wealth. But that dhanam which is acceptable in the Spiritual Bank comes only to those who struggle to be virtuous and detached, humble and holy. (Divine Discourse, July 14, 1966)

— BABA

Mensaje del día – 07 de enero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 07 de enero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Como el Universo está constituido por los tres atributos o Gunas (Satwa, Rajas y Tamas) y está impregnado por ellos, la primera etapa en la práctica espiritual es poner fin al Tamo Guna, que se caracteriza por una tonta obstinación (moorkatwa). Cuando se llena de la inercia de este guna, la persona exhibe una inteligencia apagada y se inclina a complacerse en cuestionamientos y discusiones sin sentido. En lugar de eso, estudien cada tema profundamente y luego saquen conclusiones. Sólo entonces su experiencia será gratificante. La persona Tamásica es incapaz de percibir la verdad y no puede ser consciente de la Divinidad. Tal persona será atrapada en el interminable ciclo de nacimientos y muertes. Eviten el debate verbal interminable sobre cada asunto trivial. Tales controversias sólo terminan provocando amargura en lugar de armonía. Esto no les servirá para comprender la
verdad. (Discurso Divino, 8 de enero de 1988).

 

As the Universe is constituted by the three attributes or Gunas (Satwa, Rajas and Tamas) and is permeated by them, the first stage in spiritual practice is to put an end to the Tamo Guna, which is characterised by foolish obstinacy (moorkatwa). When filled with inertia of this guna, the person exhibits dull intelligence and is inclined to indulge in meaningless questioning and argumentativeness. Instead, study every issue deeply and then draw conclusions. Only then your experience will be rewarding. The Tamasic person is incapable of perceiving the truth and cannot realise the Divine. Such a person will be caught in the endless cycle of birth and death. Avoid endless verbal debate over every trivial matter. Such controversies result in only provoking bitterness, instead of harmony. It will not serve you to realise the truth. (Divine Discourse, Jan 8, 1988).

— BABA

1 305 306 307 308 309 394