Mensaje del día – 17 de abril de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Mi deseo más ferviente es que los jóvenes manifiesten un vivo interés en los principios morales y espirituales del Ramayana, y se beneficien plenamente de los mismos. También los mayores deben moldear sus vidas en consonancia con la moralidad y la espiritualidad. Ni la riqueza ni la erudición pueden darles felicidad. Sólo el amor a Dios les confiere a ustedes dicha interminable. No sólo otorga felicidad, sino que también concede extrema fortaleza. Deben buscar aquello que confiere inmortalidad. ¿Qué es la inmortalidad? La inmortalidad es la eliminación de la inmoralidad. La vida humana, que es mortal, está sujeta a perecer un día u otro. Por lo tanto, deben esforzarse por lograr la moralidad, que es imperecedera. Este esplendor moral es lo que el universo necesita actualmente. Es mi más ferviente deseo que nuestros estudiantes cultiven el esplendor moral
y luchen por el bienestar y el mejoramiento del universo, particularmente en estos tiempos en que el egoísmo y el interés personal son tan desenfrenados. («Lluvias de verano», 20 de mayo de 1996)

 

My earnest wish is that youth evince keen interest in the moral and spiritual principles of the Ramayana and fully benefit from it. Elders too should mould their lives in consonance with morality and spirituality. Neither wealth nor scholarship can bring you happiness. Only the Love of God confers endless bliss on you. It not only bestows happiness but gives extreme strength as well. You must seek learning that confers immortality. What is Immortality? The removal of immorality is immortality. Human life, which is mortal, is bound to perish one day or the other. Hence we must strive for morality, which is imperishable. This moral splendour is the need of the universe today. It is My earnest wish that our students should cultivate moral splendour and strive for the welfare and upliftment of the Universe, particularly at a time when selfishness and self-interest are so rampant. (Summer Showers Ch1, May 20, 1996)

— BABA

Chinna Katha – Los peculiares tesoros de la humanidad

LOS PECULIARES TESOROS DE LA HUMANIDAD

 

Se dice que durante la batalla de Kurukshetra, que duró dieciocho días, Vyasa tenía la mente desgarrada de contrición a causa de que los contrincantes eran, los dos bandos, de su propio linaje. Por eso no podía presenciar aquella matanza fratricida.

Leer más

Mensaje del día – 16 de abril de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

No consideren a Rama como un descendiente de la Dinastía Solar o el hijo del emperador Dasaratha. Estas correlaciones son sólo accesorias y accidentales. Un error habitual de los lectores modernos es prestar atención sólo a las relaciones personales y las afiliaciones entre los protagonistas de la historia que leen, sin profundizar en los valores que las mismas representan y demuestran. Así como de la caña se exprime el jugo para beber su dulzura, así como la abeja succiona el néctar de la flor sin prestar atención a su simetría ni color, así también el aspirante espiritual (Sadhaka) debe anhelar el beber la expresión de ternura, piedad y compasión de las cuales está saturado el Ramayana, sin atender a otras características. Aquellos que buscan en el Ramayana la expresión de la compasión deben concentrarse más en la
narración que en los detalles suplementarios que la embellecen o la sobrecargan. Escuchen el Ramayana con ese estado de ánimo; este es el mejor modo de escucha espiritual (Shravana). (Ramakatha Rasavahini, Capítulo 1)

 

Don’t look upon Rama as a scion of the Solar Dynasty, or the son of Emperor Dasaratha. These correlates are but accessory and accidental. A habitual error in modern readers is they pay attention only to the personal relationship and affiliations between the characters of the story they read without delving into the values they represent and demonstrate. Just as people squeeze juice out of the fibrous cane and drink its sweetness, just as the bee sucks the honey in the flower, regardless of its symmetry and colour, so too the spiritual seeker (Sadhaka) should yearn to imbibe the expression of tenderness, pity and compassion with which Ramayana is saturated, paying no heed to other subjects. Those who seek the expression of compassion in Ramayana should concentrate more on the central narrative than on supplementary details that embellish or encumber it. Listen to the Ramayana in that mood; that is the best form of spiritual listening (Shravana).
(Ramakatha Rasavahini, Ch 1)

— BABA

Chinna Katha – Cualquier cosa que entreguen, Rama la acepta

CUALQUIER COSA QUE ENTREGUEN, RAMA LA ACEPTA

Dios es tan misericordioso, que dará diez pasos hacia ustedes si ustedes dan al menos uno hacia él. Vibhishana, el hermano de Ravana, le preguntó a Hanumán si Rama aceptaría su homenaje y lo acogería bajo su protectora sombra.

Leer más

1 416 417 418 419 420 514