Mensaje del día – 25 de diciembre de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando Jesús nació en un pesebre, tres reyes fueron guiados por una estrella al lugar de nacimiento de Jesús. Uno de ellos, al ver al niño Jesús exclamó: «Este niño amará a Dios». El segundo dijo: «No, Dios, lo amará a él». El tercero manifestó: «En verdad, Él es Dios mismo». El significado correcto de estas tres afirmaciones es: «Amar a Dios es ser Su Mensajero. Ser amado por Dios es ser hijo de Dios. El estado definitivo es ser uno con Dios». Y Jesús dijo «Mi Padre y Yo somos Uno». Estas tres aseveraciones son aplicables a todos ustedes. Comprendan que ustedes también son mensajeros de Dios. ¿Cuándo pueden llamarse apropiadamente » hijos de Dios» ? Dios realiza sólo acciones puras, despojadas de egoísmo y para el bien de todos, sin la menor traza en Él de interés egocéntrico. Para llegar a ser
Mensajeros de Dios e hijos de Dios, y lograr la unicidad con Él, manifiesten las cualidades del Padre y divinícense. (Divino Discurso, 25 diciembre 1994).

 

When Jesus was born in a manger, three kings were led by a star to Jesus’ birthplace. One of them, seeing infant Jesus observed: «This child will love God.» The second one said: «No, God will love Him.» The third one said: «Verily He is God Himself.» The true significance of these three statements is – «To love God is to be His Messenger. To be loved by God is to be God’s child. The final state is to be one with God.” And Jesus said, «I and my Father are One.» These three statements are applicable to all of you. Understand that you are also a messenger of God. When can you afford to call yourself ‘God’s child’? God does only pure actions, selflessly for the sake of all without any trace of self-interest in Him. To become God’s messenger and God’s child, and attain oneness with Him, manifest the qualities of the Father and divinise yourself. (Divine Discourse, Dec 25, 1994)

– BABA
/>

— BABA

Mensaje del día – 24 de diciembre de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hace dos mil años, cuando el orgullo mezquino y la espesa ignorancia corrompían a la humanidad, Jesús vino como una Encarnación del Amor y Compasión y vivió entre los hombres, sosteniendo los más altos ideales de la vida. Ustedes deben prestar atención a las lecciones que Él elaboró a lo largo de Su existencia. «Yo soy el Mensajero de Dios», declaró al comienzo. Si, todos ustedes deben aceptar también ese rol de mensajero y vivir como ejemplos de Amor Divino y Caridad. Jesús sabia que Dios lo ordena todo, de manera que – incluso en la cruz, sufriendo la agonía – no tuvo pensamientos negativos para con nadie, y exhortó a Sus seguidores a tratar a todos como a instrumentos de la Voluntad de Dios. «Todos son uno; sean de la misma manera con todos». Practiquen esta actitud en sus vidas diarias. Mientras celebren la Navidad tengan en mente las palabras
que Él profirió, el consejo que ofreció, las advertencias que dió, y decídanse a conducir sus vidas diarias por el sendero que Él trazó. Las palabras de Él deben quedar impresas en sus corazones y ustedes deben resolverse a practicar todo lo que Él enseñó. (Divino Discurso, 24 Diciembre 1980 ).

 

Two thousand years ago, when narrow pride and thick ignorance defiled mankind, Jesus came as an embodiment of Love and compassion and lived amongst men, holding forth the highest ideals of life. You must pay attention to the lessons He elaborated throughout His life. ‘I am the Messenger of God,’ He declared first. Yes. All of you too must accept that role of messenger and live as examples of Divine Love and Charity. Jesus knew that God wills all. So, even on the cross, when He suffered agony, He bore no ill-will towards anyone and He exhorted those with Him to treat all as instruments of God’s Will. «All are one; be alike to everyone» – practise this attitude in your daily lives. As you celebrate Christmas, bring to mind the words He uttered, the advice He offered, the warning He gave, and decide to direct your daily lives along the path He laid down. His words must be imprinted on your hearts and you must resolve to practise all that He
taught.
– Divine Discourse, Dec 24, 1980.

— BABA

(Invitación) «La entrega a Sai»: 2do Satsang con el tema ¿Cómo Jesús se entregó por la humanidad?

Om Sri Sai Ram queridos hermanos. Continuando con la serie de Satsangs titulados «La entrega a Sai», en el mes del nacimiento de Jesús, se ha planificado el tema «¿Cómo Jesús se entregó por la humanidad?».

La primera reunión del mencionado programa se realizó el anterior 23 de noviembre en la ciudad de Guayaquil con motivo y como ofrecimiento por el divino advenimiento de Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, el mismo que se conforma de 12 satsangs (uno por mes) para profundizar el estudio de «La entrega a Sai».

Este 2do satsang se realizará en: Leer más

Mensaje del día – 23 de diciembre de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

jesús enseñó que Dios es amor. En vez de reconocer esta verdad básica, la gente está permitiendo que el odio, la envidia y otras cualidades malvadas contaminen su amor. Tú has sido dotado con la cualidad del amor, no para expresarlo con propósitos egoístas sino para dirigirlo hacia Dios. Jesús declaró con toda claridad que no había nada notable en devolver bien por bien, ya que debemos hacer el bien incluso a aquellos que nos hacen daño. El amor es el medio para desarrollar la devoción y lograr la liberación, además de otras cosas. Sólo el amor de Dios es verdadero amor. El camino correcto para el hombre es el de tomar conciencia de la Divinidad en su interior y en el de todos. Donde hay fe hay amor; donde hay amor hay paz; donde hay paz hay verdad; donde hay verdad hay bienaventuranza; donde hay bienaventuranza hay Dios. Por lo tanto, la
fe ha de ser robustecida.
(Divino Discurso, 25 Diciembre 1988).

 

Jesus taught that God is Love. Instead of recognising this basic truth, people are allowing hatred, envy and other evil qualities to pollute their love. You are gifted with the quality of love, not to express it for selfish purposes but to direct it towards God. Jesus clearly declared that there was nothing great about returning good for good. You should do good even to those who harm you. Love is the means of developing devotion and achieving liberation, apart from other things. Only the love of God is real love. The royal road for man is to realise the divinity within and in everyone. Where there is faith there is Love; Where there is Love there is Peace; Where there is Peace there is Truth; Where there is Truth there is Bliss; Where there is Bliss there is God. Hence, faith has to be strengthened. (Divine Discourse 25-Dec-1988)

– BABA

— BABA

1 338 339 340 341 342 514