Mensaje del día – 18 de febrero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 18 de febrero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ego is deep rooted in every person from their countless previous lives. It grows very fast in this life too, seeking sensual pleasure, possessions in plenty, applause and appreciation, authority over others, fame and fortune. It can be removed only by relentless enquiry into your true Reality. When you are awake, you experience a variety of relationships. You are interested in a multiplicity of people, possession and problems. You pass through joy and grief, praise and ridicule, insult and injury. When you are dreaming, the entire outer world fades away. When you are awake, you experience pleasure and pain; you plunge into fear and throw yourself in despair. When asleep, you are no longer alert or active. You are alone with the Divine Soul (Atma), which is your reality. The Atma is with you through all the three stages, even though you ignored it and perhaps denied it! This Atma is the truth, “That Thou Art”! (Tat-Twam-Asi).
– Divine
Discourse, Jan 2, 1987.

 

El ego está profundamente arraigado en cada persona desde sus incontables vidas anteriores. Crece muy rápido en esta vida también, buscando placer sensual, posesiones en abundancia, alabanzas y aprecio, autoridad sobre otros, fama y fortuna. Sólo puede ser eliminado mediante la indagación incesante en su verdadera Realidad. Cuando están despiertos, experimentan una variedad de relaciones. Están interesados en una multiplicidad de personas, posesiones y problemas. Pasan por la alegría y el dolor, el elogio y el ridículo, el insulto y la injuria. Cuando están soñando, todo el mundo exterior se desvanece. Cuando están despiertos, experimentan placer y dolor; se hunden en el miedo y se desesperan. Cuando duermen, ya no están alerta ni activos. Están solos con el Alma Divina (Atma), que es su realidad. El Atma está con ustedes a través de las
tres etapas, ¡incluso aunque lo hayan ignorado y tal vez negado! Este Atma es la verdad, «¡Tú Eres Eso»! (Tat-Twam-Asi).
– Discurso Divino, 2 de enero de 1987.

— BABA

Mensaje del día – 17 de febrero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 17 de febrero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La Divinidad es inherente e inmanente en cada ser viviente y el proceso de recordar al hombre ese hecho comenzó con el amanecer de la historia humana. Lo que hay que hacer para llevar una Vida Divina es sólo eliminar la niebla que esconde la Verdad y hace que imaginemos que somos otra cosa – algo inferior, evanescente, material y momentáneo. Todos ustedes son santos, puros y parte de la eternidad. Pero estas cosas brillan en cada uno en proporción a sus prácticas espirituales, así como las bombillas difunden la iluminación de acuerdo con la potencia. No hay cuerpo que no esté sostenido por el Absoluto; no hay nombre que no indique lo Universal. Todos los objetos están teñidos por ese Principio; todos los nombres son atributos de su Gloria. La Vida Divina se basa en la cualidad de la calma serenidad (satwa guna), que debe ser cultivada. (Discurso Divino, 14 de diciembre de 1958)
/>

 

Divinity is inherent and immanent in every living being and the process of reminding man of that fact began with the very dawn of human history. What has to be done to lead the Divine Life is just the removal of the fog that hides the Truth and makes one imagine one is something else — something inferior, evanescent, material, and momentary. All are holy, pure, and part of eternity. But these things shine in each in proportion to their spiritual practices, just as bulbs spread illumination according to the wattage. There is no body that is not sustained by the Absolute; there is no name that does not indicate the Universal. All objects are suffused by that Principle; all names are attributes of its Glory. Divine Life is based on the quality of calm serenity (satwa guna), which must be cultivated. (Divine Discourse, 14 Dec, 1958)

— BABA

Mensaje del día – 16 de febrero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 16 de febrero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La actividad encuentra su consumación cuando la sabiduría despierta. La acción santificada (Karma) es el camino para alcanzar la sabiduría espiritual (Jnana). Cada actividad provechosa debe resultar en la purificación de la mente. Por lo tanto, nadie, ni siquiera un ermitaño o monje puede desistir de participar en buenas obras. Estas acciones deben originarse espontáneamente y no deben dejar ningún rastro de orgullo en la mente. Tampoco un apego al resultado de la acción debe conducir a un deseo de reclamarla como suya. La renuncia debe ser la única fuente de alegría. El Gita recomienda «la inacción en la acción» y afirma que la «inacción» es la «acción» más gratificante para aquellos que se esfuerzan por alcanzar la paz suprema. Esta actitud se llama Karma Sanyasa (no apego a la acción). La acción o actividad generalmente se
asocia solamente con el cuerpo, pero la mente también está ocupada con el mundo. Sólo el Atma es el testigo no afectado. Por lo tanto, el secreto de la «inacción en la acción» radica en tomar refugio en el Atma y en reconocer a todos los seres vivos como fundamentalmente el Atma.
– Discurso Divino, 2 de enero de 1987.

 

Activity finds fulfilment when wisdom dawns. Sanctified action (Karma) is the path to attain spiritual wisdom (Jnana). Every worthwhile activity must result in purifying the mind. Therefore, no one, not even a recluse or monk can desist from engaging in good deeds. These deeds must originate spontaneously and should not leave any trace of pride in the mind. Nor should any attachment to the result of the deed lead to a craving for claiming it for oneself. Renunciation must be the only source of joy. The Gita recommends ‘inaction in action’ and asserts that ‘inaction’ is the most rewarding ‘action’ for those who strive for supreme peace. This attitude is named Karma Sanyasa (non-attachment to action). Action or activity is generally associated with the body only, but the mind is also busy with the world. The Atma alone is the unaffected witness. So, the secret of ‘inaction in action’ lies in taking refuge in the Atma and in recognising all
living beings as fundamentally the Atma.
– Divine Discourse, Jan 2, 1987.

— BABA

Mensaje del día – 15 de febrero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 15 de febrero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

En el viaje de la vida terrena, la gente destina algún dinero para gastos, y cuando alcanzan esa meta entregan el remanente a algún amigo fiel, y duermen plácidamente. Desde el momento de nacer, todos traen la riqueza del amor. En este Karmakshetra (campo de actividad) que es el mundo, es difícil salvaguardar el tesoro de Prema (el amor). Por lo tanto, todos deben buscar un amigo fiel. Hoy, el único amigo verdadero es Dios. Cuando entregues a Dios la riqueza de tu amor, te resultará fácil llevar una vida de seguridad y paz. No hay maestro más importante que tu corazón. El tiempo es el mejor predicador. El mundo entero es un texto escritural. Dios es el mejor amigo. Con total fe en estos cuatro aforismos, vive felizmente tu vida. (Divino Discurso, 17 de julio de 1997)

 

In the journey of earthly life, people take some wealth for expenses and when they reach the goal, they hand over the balance to some trustworthy friend and sleep soundly. Everyone brings the wealth of love from the moment of his birth. In this Karmakshetra (field of activity) that is the world, it is difficult to safeguard the treasure of Prema (love). Therefore everyone should look for a faithful friend. Today, the only true friend is God. When you hand over the wealth of love to God, it will be easy for you to carry on a life of security and peace. There is no greater teacher than your heart. Time is the greatest preacher. The whole world is a scriptural text. God is the best friend. With full faith in these four, lead your life happily. (Divine Discourse, 17 July 1997)

— BABA

1 323 324 325 326 327 514