Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
‘Deho devalaya’: “el cuerpo es el templo”, se dice. Ustedes van de un lugar a otro con un templo en el cual Dios se encuentra en el santuario más íntimo. El cuerpo no es una masa de carne y hueso; es un medio para recitar mantras (palabras sagradas o fórmulas) que salvan cuando se medita en ellos. Es un instrumento sagrado ganado luego de largas eras de lucha, equipado con razón y emoción, capaz de ser usado para la liberación de la pena y del mal. Hónrenlo como tal y manténganlo en buenas condiciones de modo que pueda servir para ese elevado propósito. Manténganlo aún más cuidadosamente que a estas casas de ladrillos y siempre preserven la convicción de que es un instrumento y nada más. Úsenlo solo para el propósito para el cual ha sido diseñado y les ha sido dado. Discurso Divino del 3 de febrero de 1964.
‘Deho devalaya’ – The body is the temple, it is said. You are going about with a temple, where God is in the innermost shrine. The body is not a mass of flesh and bone; it is a medium for mantras (sacred words or formulae) which save when meditated upon. It is a sacred instrument earned after long ages of struggle, equipped with reason and emotion, capable of being used for deliverance from grief and evil. Honour it as such and keep it in good condition, so that it might serve that high purpose; maintain it even more carefully than these brick houses, and always preserve the conviction that it is an instrument and nothing more. Use it for just the purpose for which it has been designed and given. (Divine Discourse, Feb 03, 1964)
— BABA