Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El impulso interno de un individuo para amar a su madre es una expresión de la Naturaleza Divina en ese sujeto. Si no hubiese chispa de divinidad en dicha persona, no la habría amado nada. La persona que ama a otro individuo es un teísta, sea que vaya a una iglesia o templo, o no. Ustedes proceden de lo conocido a lo desconocido. Luego ese amor se expande eternamente en círculos más amplios, ¡hasta cubrir toda la naturaleza! En estado puro, incluso el arrancar una hoja de un árbol los puede afectar, ¡de tal modo que lo pensarán dos veces! La vitalidad verde de los árboles es un signo de la Voluntad Divina, la cual envía sus raíces dentro de la tierra. Las raíces mantienen el árbol seguro de las tormentas, sosteniéndolo fuertemente contra el violento tironeo del viento. Así también, si las raíces del amor en un individuo se
profundizan en la primavera de lo Divino en ellos, ninguna tormenta de sufrimiento puede sacudirlos. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, Divino Discurso del 24 de mayo de 1967.
The prompting inside an individual to love one’s mother is an expression of the Divine Nature in that person. If there was no spark of the Divine in the person, they would not have loved at all. A person who loves another individual is a theist, whether they go to a temple or church, or not. You proceed from the known to the unknown. Then that love expands in ever widening circles, until it covers all nature! In its pure form, even plucking a leaf from a tree may affect you that you will think twice! The green vitality of the tree is a sign of the Divine Will, which sends its roots deep into the soil. The roots keep the tree safe from storms, holding it fast against the violent tug of the wind. So too, if the roots of love in an individual goes down into the spring of the Divine in them, no storm of suffering can shake them. (Divine Discourse, May 24, 1967)
– BABA
— BABA