Mensaje del día – 30 de agosto de 2018
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Cada ave, animal, árbol, montaña, estrella, cada gusanillo, tiene una lección para ti si posees la voluntad y la sed de aprender. Todos ellos convierten al mundo en una verdadera Universidad para ti, un «Gurukul» en el que eres alumno desde tu nacimiento hasta tu muerte. Por ejemplo, el árbol puede enseñarte indulgencia y tolerancia, ofreciendo sombra a todos sin importar su edad, género, religión, nacionalidad o situación económica, y ayuda con frutas y sombra ¡ incluso al enemigo que descarga su hacha sobre su tronco ! El mar se revuelve y forma olas con gran alegría cuando hay luna llena. Quizás el sol haga que se levanten nubes de vapor, pero eso no aflige al mar. Puede que la lluvia llene sus arcas con el rico tributo de los ríos, pero eso no la pone exultante y te enseña ecuanimidad. Observa a las olas rodando una tras la otra hacia la costa
mientras arrastran consigo pecios y desperdicios, botellas y ramas que depositarán en tierra. El mar está en un constante esfuerzo, en una laudable «sadhana» por mantenerse limpio, algo que tú bien podrías adoptar. (Divino Discurso, 26 Julio 1972).
Every bird, animal, tree, mountain and star, each tiny worm, has a lesson for you, if you have but the will and the thirst to learn. These make the world a veritable University for you; it is a Gurukul where you are a pupil from birth to death. For example, the tree can teach you forbearance and tolerance. It offers shade to all, irrespective of age, gender, religion, nationality or economic status. It helps with fruit and shade to even the foe who lays his axe on its trunk! The sea rolls and surges in great joy on a full moon. The Sun may lift clouds of vapour from it; the Sea does not whimper. Rain may fill its coffers with the rich riverine tribute; it does not exult. It teaches you equanimity. Watch the waves rolling one behind the other towards the shore bringing bits of flotsam and jetsam, bottles and twigs, to be deposited on land. The sea is in a constant struggle, a laudable Sadhana, to maintain itself clean – which you can well adopt.
–
Divine Discourse, Jul 26, 1972.— BABA