Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El emperador de los Cholas procuró visitar el templo Gopuram de Srirangam, acerca del cual había oído hablar mucho. Hizo alistar su carruaje, y durante los siguientes seis meses trató varias veces de efectuar este viaje. Sin embargo, en cada ocasión, un asceta vistiendo túnica naranja, con un rosario colgado al cuello y un halo alrededor de la cabeza, interceptaba el vehículo. Cuando el emperador descendía para honrarlo, el asceta sostenía una conversación tan encantadora que el emperador olvidaba el viaje y su meta. Un día, cuando se lamentaba por no haber podido llenar sus ojos con la gloria del Srirangam, el Señor apareció ante él y dijo lo siguiente. «¿Por qué te lamentas? Yo soy el Maestro que acudió a ti tantas veces apenas partías hacia Srirangam. Reconóceme en todos; este es el auténtico peregrinaje a
Srirangam». Consideren a todos con quienes se encuentran, como al Señor de Srirangam, su Maestro. Demuestren un amor inmaculado hacia todos los que llegan a ustedes. (Discurso Divino, 14 de enero de 1967)
The emperor of the Cholas sought to visit the Srirangam Gopuram Temple, of which he had heard much. He got his chariot ready and in the next six months tried to make this journey many times. But on every occasion a recluse in ochre robes with a rosary around his neck and a halo around his head intercepted the vehicle. When the emperor alighted to honour him, he kept him engaged in conversation which was so enchanting that he forgot his journey and its goal. One day, when he lamented over his failure to fill his eyes with the glory of Srirangam, the Lord appeared before him and said, «Why do you lament? I am the Master who came to you so often as soon as you set out for Srirangam; recognise Me in all, that is the genuine pilgrimage to Srirangam.» Consider all whom you meet as the Lord of Srirangam, your Master. Show untarnished love towards all who come to you. [Divine Discourse, Jan 14, 1967]
— BABA