Mensaje del día – 01 de julio de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Muchas personas acuden a Mí muy perturbadas, y ruegan: «Swami, no tengo paz. Por favor bendíceme con la paz mental.» Recuerden: la paz no puede conseguirse en el mundo exterior; tiene que buscarse en el corazón. Los deseos maliciosos producen sufrimiento; los deseos benéficos resultan en alegría. La eliminación de los deseos asegura la paz (Shanti). Cuando en su mente se multiplican deseo tras deseo, ¿cómo podrían ustedes obtener paz? Después de los bhajans y la meditación repiten tres veces Shanti, rezando por la paz física, mental y espiritual. Sólo podrán recibir la paz como bendición, cuando estén conscientes de que la misma alma está presente en todos. La mayor parte del tiempo su mente tiende al mal (durmathi). Deben dirigir su mente y su intelecto hacia canales favorables a la paz y la prosperidad. Mediante la
práctica espiritual consecuente (Sadhana), corrijan sus faltas y moldeen sus excelencias, garantizando así la paz para ustedes mismos, para la sociedad y para su nación. Recen diariamente por el bienestar del universo: «Samastha Loka Sukhino Bhavantu» (Que todos los seres de todos los mundos sean felices). (Discurso Divino, 5 de abril de 1981)

 

Many people come to Me distraught and pray, “Swami, I have no peace. Please bless me with peace of mind”. Remember, peace cannot be got from the outer world; it has to be sought in the heart! Wicked desires breed misery; beneficial desires result in joy. The removal of desire ensures peace (Shanti). When desire after desire multiply in your mind, how can you gain peace? After bhajan and meditation, you repeat Shanti thrice praying for physical, mental and spiritual peace. Only when you are aware of the same soul present in all can you receive peace as a blessing. Most of the time, your mind is tending towards evil (durmathi). You must direct your mind and your intellect into propitious channels of peace and prosperity. Through consistent spiritual practice (Sadhana), correct your faults and mould your excellences to ensure peace for yourself, your society and your nation. Pray daily for the well-being of the Universe, “Samastha Loka
Sukhino Bhavantu” (May all the beings in all the worlds be happy). (Divine Discourse, April 5, 1981)

— BABA

Mensaje del día – 29 de junio de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ustedes leen en revistas y diarios acerca de campañas, conquistas, victorias, etc., pero esas son todas conquistas materiales. Hagan campaña contra las tentaciones de sus sentidos; conquisten a sus enemigos interiores; triunfen sobre su ego. Esta es la victoria por la cual merecen ser felicitados. El día se hace santo cuando lo santifican mediante el sadhana (prácticas espirituales), no de otro modo. El sadhana sólo puede crecer en un campo fertilizado por el amor. El amor que tienen hacia los objetos materiales, nombre, fama, esposa e hijos, debe ser santificado por el arrollador amor a Dios. Añadan dos cucharadas de agua a dos litros de leche; ¡el agua es apreciada como leche! Actualmente su sadhana puede ser descripto sólo como mezclar dos litros de agua con dos cuacharadas de leche. Que el amor a Dios llene y emocione su corazón; entonces no podrán odiar a nadie, no podrán
permitirse malsanas rivalidades, y no hallarán culpas en nadie. Su vida se hará suave, dulce y tranquila. (Discurso Divino, 1 de enero de 1967)

 

You read in journals and newspapers about campaigns, conquests, victories, etc., but they are all material conquests. Campaign against the temptations of your senses; conquer your inner foes; triumph over your ego. This is the victory for which you deserve congratulations. The day becomes holy when you sanctify it by sadhana (spiritual practices), not otherwise. Sadhana can grow only in a field fertilised by Love. The love you have towards material objects, name, fame, wife and children should be sanctified by the overpowering Love for God. Add two spoons of water to two liters of milk; the water is appreciated as milk! At present your Sadhana can be described only as mixing two liters of water to two spoons of milk! Let the Love for God fill and thrill your heart; then, you cannot hate anyone, you cannot indulge in unhealthy rivalries, and you will not find fault with anyone. Your life will become soft, sweet and smooth. (Divine Discourse, Jan 1,
1967)

— BABA

Mensaje del día – 28 de junio de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Jóvenes, el dinero que ustedes ganan, la prosperidad que adquieren, las mansiones que construirán, son todas cosas pasajeras y temporarias. Si quieren llevar una vida de paz y felicidad en el futuro, eso dependerá de la clase de acciones que efectúen en el presente. Vuestra conducta es la cosa más importante en sus vidas, porque constituye los cimientos de vuestro futuro. Sólo cuando ustedes modelen su conducta actual siguiendo el sendero apropiado, podrán tener un futuro en paz y con felicidad. La semilla que planten hoy determinará el tipo de árbol que crezca. Si respetan a sus padres hoy, vuestros hijos los respetarán a ustedes mañana. De manera que si quieren estar cerca de Dios, vean lo bueno, hagan el bien y sean buenos. Ese es el camino, el sendero real que los llevará más cerca de Dios, y también es el deber primario de todo ser humano.
/>(LLuvias de Verano en Brindavan, 1977, Capítulo 2).

 

Young people, the wealth you earn, the prosperity you acquire, the mansions you will build are all transient and temporary. If you want to lead a life of peace and happiness in future, it depends on the kind of actions you perform in the present. Your conduct is the most important thing in your life; this lays the foundation for your future life. It is only when you shape your present conduct along a proper path, your future will be peaceful and happy. The seed you plant today, will determine the kind of tree which grows. If you respect your parents today, your children will respect you in future. So, if you want to be near God, see good, do good, and be good. This is the way – the royal path to get nearer to God, and it is the primary duty of every human being. (Summer Showers in Brindavan, 1977, Ch 2)

– BABA

— BABA

1 2 3 9