Mensaje del día – 09 de abril de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todas las religiones y Escrituras concuerdan en que la más grande virtud de una persona es la de ir en ayuda de sus semejantes en tiempos de necesidad, salvándolos de situaciones angustiantes. «Suhrudham Sarva Bhutanam» (desea el bien a todos los seres), «Ekatma Sarva Bhuta Antharatma» (la misma alma reside dentro de todos los seres)…Estos son aforismos bien conocidos de las Escrituras. Estar bien predispuesto hacia todos los seres es el deber de cada uno, ya que el mismo Atma está en todos los seres. Comprendiendo esta verdad, es la obligación de todo aquel que ha nacido como ser humano hacer el bien a otros, con el amor como base. No hay necesidad de buscar a Dios en ningún lado, ya que Él reside en cada ser. Por lo tanto, el cuerpo ha de ser considerado el templo de Dios. Hoy las personas están gestando malos pensamientos en sus mentes, con lo cual manchan el corazón que es el asiento de la
Divinidad. (Divino Discurso, 25 Dic. 1992).

 

All religions and scriptures agree that going to the aid of fellow-beings in times of need and saving them from distressing situations is the greatest virtue of a person. Suhrudham Sarva bhutanam (Wish well for all beings), Ekatma Sarva Bhuta Antharatma (the same soul resides within all beings) – these are well known aphorisms from the scriptures. To be friendly towards all beings is the duty of everyone, since the same Atma is there in all beings. Comprehending this truth, it is the duty of everyone born as a human being to do good to others on the basis of love. There is no need to search for God anywhere, since God resides in every being. The body therefore is to be considered the temple of God. Today people are breeding bad thoughts in the mind, thereby polluting the heart which is the seat of the Divine. (Divine Discourse, Dec 25, 1992)

– BABA

— BABA