Mensaje del día – 28 de marzo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Tarde o temprano, todos deberán enfrentar las consecuencias de sus malas acciones, porque cada acción tiene una reacción, una resonancia y un reflejo. Si todos y cada uno se hacen conscientes de este hecho, habrá paz y armonía en abundancia. Los seres humanos están dotados de fuerza inagotable. De hecho, su cuerpo es un enorme generador. Su rostro es como un televisor, con intensas expresiones. Sin embargo, hoy los seres humanos han perdido su valor en el mundo. Un diamante tiene valor por causa de los seres humanos. Son los humanos quienes desentierran una piedra en bruto y, al procesarla y pulirla, y la convierten en un precioso diamante. Aunque las personas pueden transformar una piedra barata en un diamante de alto precio, ellas mismas optan por no tener ningún valor intrínseco, a pesar de agregar tanto valor al diamante. (Discurso Divino, «Lluvias de Verano 1996», Capítulo 1)

 

Everyone must face the consequences of their misdeeds, one day or other, because every action has a reaction, resound and reflection. The awareness of this fact on the part of one and all will bring abundant peace and harmony. Human beings are endowed with endless strength. Your body is indeed a massive generator. Your face is like a television-set, with vivid expressions. But human beings have lost their value in the world today. It is human beings who lend value to a diamond. It is a human being who unearths a raw stone and turns it into a priceless diamond after processing and polishing it. Though people have been able to transform a cheap raw stone into an invaluable diamond, they themselves choose to have no intrinsic value in spite of contributing much to the value-addition of the diamond. – (Divine Discourse, Summer Showers, 1996, Ch 1)

— BABA