Mensaje del día – 24 de marzo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todos ustedes deben investigar con ahínco la presencia de la Divinidad en la vida humana. Tener consciencia de su deber es igual a tener consciencia de la Divinidad en la vida diaria. En el mundo moderno nadie tiene sentido de la gratitud. Algunos de ustedes ni siquiera tienen gratitud hacia los médicos que los curan cuando están enfermos. Ustedes argumentan que no es necesario agradecer al médico, porque es su deber curar al paciente que sufre. Pero recuerden que también ustedes tienen un deber, como pacientes. La violación flagrante del deber no les conduce a nada. Es su deber demostrar gratitud a la madre que los nutrió en la matriz y cuidó de su bienestar. Es extraño, pero muchos hasta cuestionan por qué deberían agradecer a la madre, que, en su opinión, está obligada por el deber a cuidar de los hijos. Por favor, tomen consciencia de que su principal deber
es cuidar a sus madres, que les dieron a luz y los criaron. (Discurso Divino – Rosas de verano en las Montañas Azules, 1996, Capítulo 1)

 

All of you should earnestly investigate the presence of Divinity in human life. Awareness of your duty is equal to the awareness of Divinity in daily living. In the modern world, nobody has a sense of gratitude. Some of you fail to show gratitude even to doctors who heal you when you were sick. You argue that you need not be grateful to the Doctor because it is their duty to cure a suffering patient. But remember, as a patient, you too have a duty. Flagrant violation of duty leads you nowhere. It is your duty to show gratitude to the mother who nourished you in the womb and fostered your wellbeing. Strange, but many even question why they should be grateful to the mother, who, in their opinion, is duty bound to take care of her children. Please internalise that it is your primary duty to take care of your mother who gave birth to you and raised you. (Divine Discourse, Summer Roses on Blue Mountains, 1996, Ch 1)

— BABA