Mensaje del día – 10 de marzo de 2016

 

 

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

 

OM SRI SAI RAM

 

Cuando no hay posibilidad de lograr y obtener devoción, caridad, paz, y verdad, las grandes y buenas personas que desean lograrlas oran al Señor dentro de sí mismos. Cuando la voluntad del Señor, las necesidades de los buscadores espirituales, y las enseñanzas de grandes personas se unen, la felicidad del mundo estará asegurada y no se verá disminuida. Si toda la humanidad reza en el mismo momento para que los disturbios, la injusticia, el desorden y la mentira se transformen en paz, verdad, amor y servicio mutuo, las cosas sin duda mejorarán. No hay otra salida. Preocuparse es inútil. Esto no es motivo para la desesperación. Es contra la naturaleza esencial de las personas declararse débiles y faltas de fuerza. Por lo tanto, renunciando a la búsqueda de otros medios, las personas deben tratar de poner en práctica la oración, el servicio a los
demás, y el amor y el respeto mutuos. No deben demorarse más; pronto adquirirán satisfacción y alegría. (Prema Vahini, Capítulo 70)

 

 

 

 

When there is no possibility of achieving and acquiring devotion, charity, peace, and truth, the great and good people who desire to achieve them pray to the Lord within themselves. When the Lord’s will, the needs of spiritual seekers, and the teachings of great persons unite, the happiness of the world will be assured and undiminished. If all humanity prays at one time for unrest, injustice, disorder, and falsehood to be transformed into peace, truth, love, and mutual service, things will certainly become better. There is no other way out. Worrying is fruitless. This is no occasion for despair. It is against the essential nature of people to plead weakness and want of strength. Therefore giving up the search for other means, people must try prayer, service to others, and mutual love and respect. They should delay no longer; they will soon acquire contentment and joy.
– Prema Vahini, Ch 70.

 

— BABA