Mensaje del día – 16 de febrero de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ninguno puede escapar a la reacción, el reflejo y la resonancia de sus actos. Todos deberán experimentar las consecuencias de sus propias acciones. La gente que cede a las malas prácticas se distancia de Dios. Los que adquieren una mala reputación por sus malos actos no tendrán lugar cerca de la Divinidad. Por lo tanto, ustedes deben controlarse cuando se ríen o desprecian a otros. No solo eso, su forma de hablar y de mirar debe ser controlada. Algunos cantan canciones inadecuadas y hasta molestan a las mujeres en la calle. ¿Es que Dios les ha dado la lengua para cantar canciones tan vulgares?¿Cómo es de sagrada la lengua, y que mal uso hacen de ella? Actuando de manera incorrecta, arruinan su reputación y se exponen a ser ridiculizados por otros. Por lo tanto, tengan control de lo que dicen, cómo miran o se ríen. Si quieren tener buena fama en la sociedad y ser
respetados por ella, compórtense de forma apropiada. (Divino Discurso del , 9 Julio de 1996)

 

None can escape from the reaction, reflection, and resound of their actions. Everyone will have to experience the consequences of their own actions. People who indulge in evil practices become distant from God. People who earn a bad reputation through their evil deeds will have no place in divine proximity. Therefore have a check on yourself when you laugh or scorn at others. Not just this, your speech and vision also must be in check. Some people sing inappropriate songs and eve tease women walking on the road. Has God given you a tongue to sing such vulgar songs? How sacred is the tongue, and what an evil use you put it to? By acting in an inappropriate manner, you ruin your reputation and subject yourself to ridicule by others. Therefore exercise control over your speech, vision, and laughter. If you want to earn a good name in the society and be respected by it, conduct yourself in a befitting manner. (Divine Discourse, 9 July 1996)

— BABA