Mensaje del día – 13 de febrero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 13 de febrero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La conducta virtuosa también asegura la paz mental que, a su vez, los salva de muchas enfermedades físicas y mentales. Si sobrepasan los límites (mithi), no van a progresar (gathi).
En cuanto al tema de las enfermedades físicas, debo decirles que deben practicar la moderación en la comida, la bebida, el sueño y el ejercicio. Buen alimento ingerido en cantidades moderadas a intervalos regulares: esa es la receta. Los alimentos puros y saludables (sátvicos) promueven el autocontrol y la inteligencia en mayor medida que los alimentos que producen pasión (rajásicos) y los alimentos impuros (tamásicos). Para los aspirantes espirituales, el alimento puro y saludable es muy necesario. Formas de pensamientos invisibles y sutiles pueden pasar de una persona a otra a través de la comida. Por lo tanto, deben tener mucho cuidado con los alimentos, especialmente cuando caminan
hacia Dios a través del empinado sendero del yoga. El sueño también debe ser regulado y moderado; es tan importante como el trabajo y la comida. Recuerden también que la vestimenta es principalmente para protegerse del frío y del calor, no para exhibirla vanidosamente, aun a costa de la salud. Discurso Divino del 10 de octubre de 1961.

 

Virtuous conduct also ensures mental peace, and that in turn saves you from many a physical and mental illness. If you overstep the bounds (mithi), you will not progress (gathi). Coming to the topic of physical illness, I must tell you that you must practice moderation in food, drink, sleep and exercise. Good food taken in moderate quantities, at regular intervals — that is the prescription. Pure, wholesome (satwic) food promotes self-control and intelligence more than passion-producing (rajasic) and impure (tamasic) food. For spiritual aspirants, pure and wholesome food is very necessary. Subtle invisible thought-forms can pass from one person to another through food. Hence you must be very careful about food, especially where you are proceeding Godward, through the steep path of yoga. Sleep too should be regulated and moderate; it is as important as work and food. Remember also that dress is primarily for protection against heat and cold, not
for vain display even at the cost of health. (Divine Discourse, Oct 10, 1961)

— BABA

Mensaje del día – 12 de febrero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 12 de febrero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando dedicamos tanto tiempo y esfuerzo para comprender el contenido de nuestras escrituras, ¿no deberíamos usar todo ese conocimiento para comprender y experimentar la Divinidad en nosotros? El meramente leer y luego enseñar a otros sin ponerlo en práctica en su vida, es una ocupación inútil; y además: ¡están desperdiciando su tiempo y su vida! Lo que realmente necesitan es la gracia de Dios. En la actualidad, hay demasiada confusión. Para superar esto, deben manejar su mente con firmeza para, lentamente, irla controlando.Nunca tengan prisa ni usen la fuerza para controlar la mente. Si tenemos una vaca en la casa que quiere salir y comer la cosecha en el campo, ¿cómo la controlamos y la traemos de regreso? Intentamos descubrir cuál es el tipo de comida que está buscando y la alimentamos con algo aún mejor en casa. Gradualmente, irá
abandonando la tendencia a salir del recinto. ¡Domestiquen su mente de igual manera! (Lluvias de Verano 1973, tomo 2, cap.27)

 

When we spend so much time and effort to understand the contents of our scriptures, should we not use all that knowledge to understand and experience the Divinity in us? To merely read and then teach others without putting them into practice in your life is an useless occupation – you are wasting your time and life as well! What you really need is the grace of God. In the present times, there is too much confusion. To overcome this, handle your mind very steadily and slowly, and bring it under your control. Never be in a hurry and use force to control the mind. If a cow in our home wants to go out and eat the harvest in the field, how is it tamed and brought back? We try to find out the kind of food that it is after and feed it with something even better at home. Gradually, it gives up the tendency to go out of the house. Tame your mind similarly! (Summer Showers in Brindavan 1973, Ch 27)

— BABA

Mensaje del día – 11 de febrero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 11 de febrero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Nuestro viaje es de lo individual a lo universal, de “Swa” (mío) hacia “So- ham” (unidad con Dios), del “yo” al “nosotros”.El sol refulgente solo se puede ver con su propia luz. De igual manera, solo por medio de la gracia divina uno puede obtener una visión de la Divinidad. No se requiere habilidad, esfuerzo intelectual o erudición para experimentar a la Divinidad. Así como las nubes pueden oscurecer al sol, las nubes del egoísmo, del apego y del odio impiden que uno vea a la Divinidad. La oración y el sadhana son los medios para dispersar estas nubes. El sadhana (disciplina espiritual) es el camino real para alcanzar lo Divino. La naturaleza humana es una mezcla de rasgos buenos y malos. Aquel en quien predominan los rasgos buenos, tiende a ver solo lo bueno en los demás. Aquellos que son ecuánimes, ven imparcialmente tanto las buenas como las
malas cualidades. Por lo tanto, es necesario cultivar buenas cualidades. Discurso Divino del 11 de febrero de 1983.

 

Our journey is from the individual to the Universal, from ‘Swa’ (mine) to ‘So-ham’ (oneness with God), from ‘I’ to ‘we’. The effulgent Sun can be seen only with its own light. Similarly only by the grace of the Divine can one obtain a vision of the Divine. No skill, intellectual effort or scholarship is required to experience the Divine. Just as clouds may obscure the Sun, the clouds of egoism, attachment and hatred prevent one from seeing the Divine. Prayer and sadhana are the means by which these clouds are dispersed. Sadhana (spiritual discipline) is the royal road to reach the Divine. The human make-up is a mixture of good and bad traits. One in whom the good traits predominate, tends to see only the good in others. Those who have equal-mindedness see the good and bad qualities impartially. It is necessary therefore to cultivate good qualities. (Divine Discourse, Feb 11, 1983)

— BABA

Mensaje del día – 10 de febrero de 2019

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 10 de febrero de 2019

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Chaitanya o la Conciencia, está presente en lo más pequeño así como en lo más grande. Desde el punto de vista de ustedes, un objeto puede parecer inerte, pero desde el punto de vista védico, todo es Conciencia (Chaitanya). Es tonto no notar la existencia de la Conciencia. Uno podría preguntar: si es omnipresente, ¿por qué no es visible a simple vista? Todos saben que hay mantequilla en cada gota de leche. ¿Pueden negar su existencia simplemente porque no es visible a simple vista? El proceso de obtener mantequilla consiste en cuajar la leche y luego batirla. Las personas son incapaces de percibir este principio de Chaitanya debido a dos defectos: 1) pasan por alto sus innumerables errores, y 2) agrandan los más mínimos errores de los demás. Podrán alcanzar la Divinidad sólo cuando pongan fin a esto. Es un gran pecado buscar faltas en los
demás. En lugar de esto, busquen las propias. Consideren su defecto más pequeño como un gran error y traten de rectificarlo. Discurso Divino del 12 de marzo de 2002.

 

Chaitanya or consciousness is present in the smallest to the biggest. From your point of view, an object may appear to be inert, but from the Vedic point of view, everything is Chaitanya. It is foolish to overlook the existence of Chaitanya. One may question, if it is all-pervasive, why is it not visible to the naked eye? You are all well aware of the fact that there is butter in every drop of milk. Can you deny its existence merely because it is not visible to the naked eye? The process of obtaining butter involves curdling the milk and then churning it. People are unable to perceive this Chaitanya principle because of two defects: 1. They overlook their innumerable mistakes, and 2. Magnify the minutest mistake of others. One can attain Divinity only when one stops this. It is a great sin to search for others’ faults. Instead, look for your own. Consider your smallest defect as a great blunder and try to rectify the same. (Divine Discourse, Mar
12, 2002)

— BABA

1 134 135 136 137 138 508