Mensaje del día – 07 de enero de 2018

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 07 de enero de 2018

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El hecho de que ustedes hayan llegado al Señor es un supremo golpe de suerte. No deben permitir que esta oportunidad se les escape. Esta es su chance de adquirir el bienestar físico, mental y espiritual. Han obtenido esta bendición gracias al mérito ganado en vidas previas; no es fruto de este nacimiento. Recuerden: no hay Dharma más elevado que la Verdad. Sólo la Verdad triunfa. Entre todos los atributos de Dios, la Verdad es el principal. Dios es alabado como Satya-vak-palakaya Namah (el Protector de la Verdad), el Propagador de la Verdad y la Encarnación de la Verdad. La Verdad es Dios. Estudiantes, la juventud es un período crucial en su vida. Es la etapa en que su divinidad puede florecer. Es el tiempo apropiado para que se esfuercen por sublimar su habla, y practiquen el honrar sus propias palabras. Por eso, cuando den su palabra una vez, o hagan un voto o una promesa, hagan todo el
esfuerzo necesario para cumplirlos.
(Discurso Divino, 19 de enero de 1989)

 

It is by the stroke of supreme good fortune that you have come to the Lord. You must not let this opportunity slip. This is your chance to secure your physical, mental and spiritual well being. You have got this blessing, thanks to merit earned in some previous lives. It is not the fruit of this birth. Remember, there is no Dharma higher than Truth. Truth alone triumphs. Amongst all the attributes of God, Truth is foremost. God is hailed as Satya-vak-palakaya Namah (the Protector of Truth), the Propagator of Truth, and the Embodiment of Truth. Truth is God. Students! Youth is a crucial period in your lives. It is the stage in which your Divinity can blossomforth. It is the right time for you to strive to sublimate your speech and practice honoring your own words. Hence when you give your word once or take a pledge or make a promise, make every effort to fulfil it. (Divine Discourse, Jan 19, 1989)

— BABA