Mensaje del día – 07 de agosto de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Un millonario paga Impuesto a las Ganancias con lágrimas en sus ojos…Un Director de Escuela deja alegremente el mobiliario y los elementos de laboratorio de su escuela cuando es transferido a otro sitio. ¿Por qué ? Porque el Director de Escuela sabe que él sólo es el encargado, no el dueño. No está apegado a estos objetos, y sabe que pertenecen al Gobierno. De manera que tú también debes sentir que tu familia, casa, propiedades, auto, etc., son todas pertenecientes al Señor y que tú eres solamente el depositario de ellas. Debes estar listo para abandonarlas sin un murmullo en un instante. Las Sagradas Escrituras contienen las drogas que curan el apego y te dotan con la fortaleza del desapego. Sacrificio («Tyaga») no significa no darles valor a las cosas. Puedes incluso preocuparte por ellas, pero recuerda siempre que son transitorias, y que la alegría que proveen es
trivial y temporaria. Debes conocer su valor real y no sobreestimarlas. No desarrolles apego («Moha») por ellas.
(Divino Discurso – 19 Agosto 1964).

 

A millionaire pays income-tax with tears in his eyes; a headmaster joyfully gives up the furniture and laboratory appliances of his school when he is transferred to some other place. Why? Because the headmaster knows that he is only the caretaker, not the owner. He is not attached to these articles; he knows that they belong to the government. So too, feel that your family, house, property, car, etc. are all the Lord’s property and that you are only the trustee; be ready to give them up without a murmur at a moment’s notice. Sacred scriptures contain the drugs to cure attachment and endow you with the strength of detachment. Sacrifice (Tyaga) does not mean that you should not value things; you may even care for them. But always remember that they are transient, that the joy they give is trivial and temporary. Know their real worth; do not over-estimate them. Do not develop attachment (moha) towards them. [Divine Discourse – August 19,
1964]

— BABA