Mensaje del día – 04 de julio de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El Sol es la fuente natural de luz. La vida humana es imposible sin la luz del Sol. La luz solar causa las lluvias, que permiten el crecimiento de las cosechas. El Sol es también fuente de salud y felicidad. De la misma manera, la rectitud (Dharma) es la luz del Sol que ilumina el universo entero. La palabra Dharma significa «aquello que sostiene». Es el Dharma el que enseña la correcta relación entre dos personas y entre las sociedades. El Dharma revela a todo ser, a través de su corazón, lo que es correcto e incorrecto, lo que es verdadero o falso. Es la rectitud la que promueve el bienestar de las sociedades. Es ella la protectora del bienestar universal. Sin el Dharma, el universo no puede sostenerse. Un hombre sabio es más poderoso que un hombre físicamente fuerte, así como un endeble mahout es capaz de controlar un elefante. No es suficiente con que las personas confíen
sólo en la fuerza física. (Discurso Divino, 23 de enero de 1997)

 

Sun is the natural source of light. Human life is impossible without Sunlight. Sunlight is the cause for rains which enable crops to grow. Sun is also the source of health and happiness. Similarly, Right conduct (Dharma) is the Sunlight that illumines the entire Universe. The word Dharma means ‘that which upholds’. It is Dharma which teaches the right relationship between two individuals and between societies. Dharma reveals to every being, through their hearts, what is right and wrong, what is true and false. It is righteousness which promotes the wellbeing of societies. It is the protector of universal wellbeing. The Universe cannot be sustained without Dharma. A man of wisdom is more powerful than a physically strong man, just as a puny mahout is able to control an elephant. It is not enough for people to rely on physical strength alone. (Divine Discourse, Jan 23, 1997)

— BABA