Mensaje del día – 15 de junio de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La enfermedad más grande es la ausencia de paz. Así que todos los que anhelan una buena salud deben prestar atención a las emociones, sentimientos y motivos que los animan. Así como ustedes entregan la ropa para lavar, tienen que lavar la mente para liberarla de la suciedad una y otra vez; de lo contrario, la suciedad se acumula formando un hábito, entonces es difícil para el lavandero, así como perjudicial para la ropa. La limpieza debe ser un proceso diario; deben cuidar que no se asiente suciedad en la mente. Eso requiere que frecuenten aquellas compañías donde se evitan la falsedad, la injusticia, la indisciplina, la crueldad y el odio, que son las cualidades que forman la suciedad. La verdad, la rectitud, la paz, la no violencia y el amor – estas cualidades forman los elementos limpios. Si inhalan el aire puro de estas últimas, su mente estará libre de bacilos malvados y
serán mentalmente robustos y físicamente fuertes.- Discurso Divino, 21 de Septiembre de 1960.

 

The greatest disease is the absence of peace. So everyone who craves for good health must pay attention to the emotions, feelings and motives that animate you. Just as you give clothes for a wash, you have to wash the mind free from dirt again and again; otherwise the dirt accumulates to form a habit, then it is difficult for the washerman as well as harmful to the clothes. Cleaning should be a daily process; you should see that no dirt settles upon the mind. That requires you to move about in such company where falsehood, injustice, indiscipline, cruelty and hate, which form the dirt are avoided. Truth, righteousness, peace, nonviolence and love — these form the clean elements. If you inhale the pure air of these latter, your mind will be free from evil bacilli and you will be mentally sturdy and physically strong. – Divine Discourse, Sep 21, 1960.

— BABA