Mensaje del día – 05 de mayo de 2017


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La madre no es sólo una mujer común; ella es en verdad Dios. Las Escrituras dan a las madres una posición elevada en el Universo. Adórenla y logren su gracia. Una vez que tengan las bendiciones de su madre, pueden lograr cualquier cosa en este mundo. Nunca la desobedezcan o la enfaden. Nunca causen disgusto a su madre. Nunca hieran sus sentimientos. Entonces Dios les ayudará en todos sus esfuerzos. Aún hoy, no hay escasez de madres nobles. Se sienten doloridas al ver a sus hijos apartarse del camino correcto. No dejan piedra sin mover para corregirlos. La oración de una mujer es más poderosa que mil oraciones de hombres porque las mujeres son puras y de corazón tierno. Nunca menosprecien a las mujeres. Traten a todas las mujeres mayores como a su madre y a las más jóvenes como a sus hermanas. El mundo permanecerá seguro y a salvo sólo cuando los hombres tengan
sentimientos tan nobles. (Discurso Divino, 6 de mayo de 2001).

 

Mother is not just an ordinary woman; she is verily God. Scriptures give mothers an exalted position in the Universe. Worship her and attain her grace. Once you have the blessings of your mother, you can achieve anything in this world. Never disobey or displease her. Never cause displeasure to your mother. Never hurt her feelings. Then God will help you in all your endeavours. Even today, there is no dearth of noble mothers. They feel pained to see their children straying away from the right path. They leave no stone unturned to correct them. A woman’s prayer is more powerful than a thousand prayers of men because women are pure and tender-hearted. Never look down upon women. Treat all elderly women as your mother and the younger ones as your sisters. The world will remain safe and secure only when men have such noble feelings. (Divine Discourse, May 6 2001)

— BABA