Mensaje del día – 22 de enero de 2017

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 22 de enero de 2017

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Así como las tres aspas de un ventilador deben ser activadas por la corriente para rotar como si fueran una sola, hay tres elementos, el gabinete (legislativo), los funcionarios (ejecutivo) y el pueblo, que deben ser activados por el espíritu de servicio y trabajar alegremente al unísono, para la felicidad de la gente. Ninguno de ellos debe ser molestado por la envidia mutua, la codicia, el odio ni la malicia; deben ser activados por el amor y la simpatía. El lubricante que se requiere es Sahana (el autodominio). Ni siquiera entre los miembros de un hogar hay amor o simpatía. El Kali yuga se ha convertido en el Kalaha yuga: la era de las riñas y las guerras. Aún mientras los enemigos están rodeando este país, hay un odio salvaje entre un estado y otro, reclamando «este pedazo de tierra es mío», «aquel pedazo de tierra no puede ser tuyo», olvidando que ambos
son miembros del mismo cuerpo. El destino de las naciones es similar. La integración de los corazones sólo puede ocurrir mediante el reconocimiento de la unidad de todos, y la renuncia a las búsquedas sensoriales. (Divino Discurso, 3 de agosto de 1966)

 

Like the three blades of a fan which must be activated by the current to rotate like one, the three – the cabinet (legislative), the officers (executive) and the people must be activated by the spirit of service, and work joyfully in unison, for the happiness of the people. The three must not be disturbed by mutual envy, greed, hate or malice; they must be activated by love and sympathy. Sahana (forbearance) is the lubrication needed. There is no love and sympathy even between the members of a household. Kali yuga has become Kalaha yuga, the era of wrangling and wars. Even while foes are surrounding this country, there is wild hate between one state and another, claiming ‘this bit of land is mine’, ‘that bit of land cannot be yours’, forgetting that both are limbs of the same body. Similar is the fate of nations too. Integration of hearts can come about only through the recognition of the oneness of all, and the renunciation of sensory pursuits.
(Divine Discourse, Aug 3, 1966)

— BABA