Mensaje del día – 29 de diciembre de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La riqueza (Artha) es uno de los Purusharthas, o legítimos objetos del empeño humano. Los cuatro purusharthas son Dharma, Artha, Kama y Moksha. Se los ha listado en este orden a propósito. La rectitud (Dharma) debe dirigir y controlar el proceso de ganar riqueza (Artha), y la liberación (Moksha) tiene que ser el factor regulador del deseo (Kama). Toda adquisición de riqueza de fuentes teñidas por la injusticia (Adharma) debe ser tratada con desdén, y es indigna de ustedes. Todos los deseos que no sirvan a la única y suprema necesidad de la liberación, deben abandonarse por ser inferiores a su dignidad. De manera que las bases espirituales, Dharma y Moksha, deben ser las raíces de Artha y Kama. Sin este orden, la ganancia degenera y se convierte en saqueo; el deseo degenera, para ser la muerte. (Divino Discurso, 14 de julio de 1966)

 

Wealth (Artha) is one of the Purusharthas or legitimate objects of human endeavour. The four purusharthas are Dharma, Artha, Kama and Moksha. They have been listed so in that order on purpose. Righteousness (Dharma) must direct and control the process of earning wealth (Artha) and liberation (Moksha) is to be the regulating factor of desire (kama). All wealth accruing from sources tainted by unrighteousness (Adharma) is to be treated with contempt and is unworthy of you. All desires that do not subserve the one supreme need for liberation are to be given up as beneath your dignity. So the spiritual basis, Dharma and Moksha, must be the root of Artha and Kama. Without this order, earning degenerates into plundering; desire degenerates into death. (Divine Discourse, Jul 14, 1966)

— BABA