Mensaje del día – 14 de agosto de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ni el dolor ni el placer pueden jamás ser permanentes para nadie. Todo lo que hacemos, bueno o malo, a sabiendas o no, producirá resultados. Por lo que es necesario que hagamos el bien para que las consecuencias también sean buenas. Cuando un niño nace del vientre de una madre, el bebé no sale con una guirnalda o una cadena de oro. Sin embargo, el niño sí sale con su cadena invisible de ‘Karma’ – el resultado de todas las acciones (karma) que uno ha realizado en sus vidas anteriores. Pero ese ornamento es invisible. Para ayudarnos a vivir bien esta vida y con el fin de no tener una cadena de malas reacciones alrededor de nuestro cuello cuando nazcamos en nuestra próxima vida, es necesario que reconozcamos, como una lección primaria, que debemos realizar buenas acciones en nuestras vidas diarias. Por lo tanto, practiquen: ´’hagan el bien, sean buenos, y vean el bien’. ¡Eso
solamente les llevará a Dios! (Discurso Divino, Rosas de Verano en Montañas Azules, 1976, capítulo 8)

 

Neither sorrow nor pleasure can ever be permanent for anyone. All that we do, good or bad, knowingly or unknowingly, will produce results. So it is necessary for us to do good so that the consequences will also be good. When a child is born out of a mother’s womb, the infant does not come out with a garland or a gold chain. However the child does come out with its invisible chain of ‘Karma’ – the result of all the actions (karma) that one has done in their previous births. But that ornament is invisible. To help us live this life well and in order to not have a chain of bad reactions around our neck when we are born in our next life, it is necessary for us to recognise, as a primary lesson, that we should do good deeds in our daily lives. Hence practice, ‘Do good, Be good, and See good.’ That alone will take you to God! (Divine Discourse, Summer Roses on Blue Mountains, 1976, Ch 8)

— BABA