Mensaje del día – 29 de julio de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando un rayo de luz cae sobre varios elementos de vidrio, la luz es esparcida en muchas diferentes direcciones. Algunas personas pueden pensar que esta luz provino de distintas fuentes, pero eso es incorrecto. Una única fuente de luz incidió sobre un gran número de vidrios de colores, y por eso pareció que estuviera compuesta de diferentes colores. Si la misma luz diera sobre el terreno, no podríamos verla porque sería obstruída y absorbida por el terreno. De la misma manera, si la resplandeciente Gracia del Señor se derrama sobre una persona sátvica (pura), él o ella resplandecerá brillantemente. Si la misma Gracia del Señor llega a una persona con cualidades rajásicas (agresivas), le hará desarrollar varios deseos mundanos. Si la misma Gracia alcanza a una persona con cualidades tamásicas (anodinas), no solamente le llegará sin
producir ningún efecto sino que también podría hacerle perder parte de su brillo. (Divino Discurso, Rosas de Verano en las Montañas Azules, 1976, Cap. 8)

– BABA

 

When a ray of light falls on several pieces of glass, the light is scattered in many different directions. Some people may think that this light came from several sources. That is incorrect. The single source of light fell on a large number of coloured glasses, and hence appeared as if it is composed of different colours. If the same light falls on the ground, we would not be able to see the light, because the ground obstructs and absorbs the light. In the same manner, if the brilliant shining grace from the Lord falls on a sattwic (pure) person, he/she will shine brilliantly. If the same grace from the Lord, falls on a person with rajasic (aggressive) qualities, it will make him/her develop several desires of the world. If the same grace falls on a person with tamasic (dull) qualities, it will not only go through without having any effect, but also might lose some of its lustre. [Divine Discourse, Summer Roses on Blue Mountains, 1976, Ch.
8]

– BABA

— BABA