Mensaje del día – 01 de julio de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Dios es uno solo, pero cada persona puede y debe crear una forma para sí, de acuerdo a su gusto. Cuando la sal está en el mar, no es distinta del mar; es parte del mismo. Este sabor salado es una cualidad presente en el océano entero. ¿Tenemos acaso que beber y saborear el océano entero para experimentar esta salobridad? Una gota de agua es suficiente para decirnos que el agua de mar es salada. De la misma manera, con que ustedes experimenten una pequeña parte del aspecto de la Divinidad (Brahman) presente dentro de su corazón, podrán comprender lo divino. En un hogar hay muchos tubos de luz, y pensamos que son diferentes. Ciertamente, la luz que proviene de cada tubo es diferente, pero la corriente que fluye a través de todos los tubos es la misma. Todos los seres humanos en este mundo son como tubos de luz, y Dios, en la forma de Shaktipata (energía espiritual), brilla en todos
los tubos de luz humanos. («Lluvias de verano en Brindavan – 1974», Voumen 1, Capítulo 5)

 

God is one, but each individual can and must create a form for themselves according to their taste. When salt is in the sea, it is not distinct from the sea. It is a part of the ocean. This salty taste is a quality present in the entire ocean. Do we have to drink and taste the entire ocean to experience this saltiness? One drop of water suffices to tell us that the ocean water is salty. Similarly even if you experience a small part of the aspect of Divine (Brahman) present within your heart, you can understand the divine. There are many tube lights in a home, and we think they are different. Indeed the light coming from each tube light is different, but the current that flows through all the tube lights is the same. All human beings in this world are like tube lights, and God, in the form of Shaktipata (spiritual energy), shines in all human tube lights. (Summer Showers in Brindavan 1974, Vol 1, Ch 5)

— BABA