Mensaje del día – 25 de abril de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ofrezcan todo su ser, su vida, a Él; entonces su adoración los transformará y transmutará tan rápida y tan completamente que ustedes y Él pueden fundirse en Uno. Él piensa, siente y actúa como lo hacen ustedes; ustedes piensan, sienten y actúan como lo hace Él. Ustedes serán transformados como una roca es transformada por el escultor, en un ídolo, mereciendo la adoración de las generaciones de hombres sinceros. En el proceso tendrán que soportar más de un martillazo, más de una herida de cincel, porque Él es el escultor. ¡Él sólo los está liberando de la petrificación! Ofrezcan su corazón al Señor, y sufran gustosamente la transformación en Sus manos. No contaminen el tiempo, ni la envoltura física, ni la oportunidad de esta vida, utilizándolos para fines mezquinos.
Su vida no es sino una larga peregrinación en la que entraron cuando nacieron, y no puede terminar incluso cuando se mueran. Nunca olviden eso. Sean puros, estén alerta y sean humildes como deben ser los peregrinos. (Discurso Divino 23 de noviembre de 1968).

 

Offer your entire self, your life Unto Him; then your adoration will transform and transmute you so fast and so completely that you and He can be merged into One. He thinks, feels and acts as you do; you think, feel and act as He does. You will be transformed as a rock is transformed by the sculptor, into an idol, deserving the worship of generations of sincere men. In the process you will have to bear many a hammer stroke, many a chisel-wound, for He is the sculptor. He is but releasing you from petrification! Offer your heart to the Lord, and gladly suffer transformation at His hands. Do not defile time, or the physical sheath, or this life’s chance, using them for paltry ends. Your life is but one long pilgrimage which you entered when you were born, and may not end even when you die. Never forget that. Be pure, alert and humble as pilgrims ought to be. (Divine Discourse, 23 Nov 1968)

— BABA