Mensaje del día – 22 de marzo de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Las buenas compañías los pueden elevar al nivel de la Divinidad, mientras que las malas compañías pueden degradarlos al nivel de un animal. Deben hacer el esfuerzo de elevarse por encima del nivel humano. Para caer, no hace falta ningún esfuerzo. Volverse malo es muy fácil. Los jóvenes de hoy albergan malos pensamientos y sentimientos, y cometen malos actos, desperdiciando así su preciosa juventud. Lamentablemente, hoy la gente tiene malas juntas, por lo que sus buenos sentimientos y acciones se vuelven malos y al final hacen sus vidas muy desgraciadas. Aunque parecería muy difícil llegar a ese alto nivel, aún así deben esforzarse por alcanzarlo. Sus pensamientos son el origen de todo. Por lo tanto, deben tener solamente pensamientos nobles, sagrados, puros y llenos de significado. (Discurso Divino, 8 de julio de 1996)

 

Good company can elevate one to the level of Divinity, whereas bad company can degenerate one to the level of an animal. You should make efforts to rise above the human level. No effort is needed for your downward fall. To become bad is very easy. Young people today entertain bad thoughts and feelings, and perform bad actions, thereby wasting their precious young age. Unfortunately, people today associate with bad company, because of which their good feelings and actions are turned into bad feelings and actions — ultimately making their lives very miserable. Though it may appear to be very difficult to attain the higher level, you should still make efforts to reach higher levels. Your thoughts are the root cause of everything. Therefore, you should have only noble, sacred, pure, and meaningful thoughts. (Divine Discourse, 8 July 1996)

— BABA