Historias de Amor Sai: “El canto de los Vedas”

Narración del Prof. Anil Kumar:

Y a continuación, también les hago saber lo que Bhagavan explicó el 29 de octubre. Todos los chicos estaban sentados en las filas de delante. Era una tarde muy agradable. El tiempo era bueno, muy fresco.

Bhagawan dijo: “El tiempo es como en Kodaikanal. Disfrutarán de Puttaparthi y de Prashanti Nilayam como si hubiera aire acondicionado”. (risas)

Y luego, algunos chicos dijeron: “Swami, queremos cantar los Vedas”.

Baba respondió: “Ah, esperen”.

Luego, yo insistí: “Swami, el canto de los Vedas es auspicioso. Si ellos cantan los Vedas, será auspicioso para todos. Todos los devotos se sentirán muy felices por escuchar el canto de los Vedas. Por favor, permíteselo”.

“Mmmm, entonces, adelante. Este hombre lo recomienda. (risas) Está bien, pueden empezar”.

Y ellos comenzaron el canto de los Vedas. Comenzaron a recitar los Vedas. Entonces, al final de la fila de muchachos, vi a unos chicos muy jóvenes, a niños pequeños. También ellos empezaron a cantar los Vedas. Observé el movimiento de sus labios.

Luego, dije: “Swami, creo que a los niños también les gusta recitar los Vedas”.

“¿Qué? ¡Los niños lo saben hacer mucho mejor que los mayores!”.

Dijo a los chicos mayores que se callaran y llamó a aquellos niños.

“Vengan, siéntense. Vamos, comiencen a cantar los Vedas”.

Se los aseguro, empezaron a recitar los Vedas mejor que los mayores.

Luego, Swami dijo: “¿Ven? ¿Pueden cantar ustedes así? ¿Pueden recitar los Vedas?”.

Yo dije: “Swami, yo no fui estudiante en tu Institución. ¿Cómo puedes esperar que yo recite los Vedas? No. Por el simple hecho de estudiar aquí, ellos lo han aprendido. Por eso mismo, yo no he estudiado aquí y en consecuencia no sé recitar los Vedas”.

“¡Oh, ho! Manchidi knack (que significa, buen truco). En vez de decir ‘no sé’, dices que no eres estudiante del colegio, ¿eh?. Bueno. Todos nuestros chicos y nuestras chicas, todos nuestros niños, incluyendo los chicos mayores y los estudiantes de PhD (Doctorado en Filosofía) de nuestros tres campus –Brindavan, Prashanthi y Anantapur- todos saben los Vedas. Todos ellos saben cómo recitar los Vedas”.

Luego, añadí: “Swami, Tus Instituciones son los propios símbolos de la cultura Védica, de las antiguas tradiciones, la propia imagen de los Vedas. Así es que no me sorprende”.

El mismo día 29 de cotubre, Baba dijo: “En el canto de los Vedas, existen dos partes. Una parte es Namakam. La segunda es Chamakam”.

Namakam y Chamakam fueron las dos partes del canto de los Vedas aquel día.

Swami comenzó a explicar que “Namakam, la primera parte, significa ‘no quiero nada’. Nama: Na significa ‘no’, mientras que ma significa ‘quiero’. ‘No quiero nada’, ‘No quiero nada’ es la primera mitad, mientras que la segunda, Chamakam, quiere decir ‘quiero’. ‘Quiero’ indica un estado lleno de deseos. ¿Qué desean ellos? ‘Oh Dios, concédenos aire puro; concédenos agua potable; bendícenos con buena comida’. Eso es Chamakam, oraciones de petición”.

Bien, a estas alturas, seguro que se han dado cuenta de que soy un extrovertido. No puedo mantener nada para mí mismo. Inmediatamente pregunto, tomo riesgos Divinos, y enfrento peligros espirituales y amenazas. Pero no hay remedio. He nacido con esa apertura. ¿Qué puedo hacer?”.

Entonces, pregunté: “Swami, mientras decimos ‘no quiero nada’, Namakam, ¿por qué debemos decir también ‘quiero todo’, Chamakam? ¿Por qué ambos tipos de plegarias? O rezamos diciendo ‘quiero esto’, o diciendo ‘no lo quiero’. ¿Qué sentido tiene decir ambas cosas?”.

Baba respondió de inmediato: “Ambas están ahí en los Vedas, para que aquellos que tengan deseos reciten Chamakam y aquellos que no tienen deseos reciten Namakam. Eso es todo. Los Vedas dan provisiones a ambos tipos de personas, a ambas categorías”.

Además Bhagavan también explicó: “Mira, los antiguos sabios hicieron penitencia durante mucho tiempo y dijeron: ‘Vedaha Vedam Purusham Mahantam Aditya Vurnam Thamasah Parasthath’. Esto es una cita de los Vedas. Los sabios dijeron: ‘Vedaha Vedam Purusham Mahantam’. ‘hemos visto a Dios’. Los sabios dijeron: ‘hemos visto a Dios’, ‘Purusham Mahantam’. ‘Purusha es Dios. Hemos visto a este Purusha’. ‘Vedah Vedam, Purusham Mahantam’, ‘hemos visto a Dios’. ¿Dónde? ‘Thamasah Parastat’. ‘Más allá de la oscuridad’. ‘Más allá de la oscuridad, hemos visto a Dios’”.

¿Qué significa esto? Más allá de la oscuridad de la ignorancia, está la efulgencia, la Luz de la Divinidad.

Luego, Bhagawan dijo: “Y los santos declararon que Dios está en todas partes, dentro y, también, fuera. ‘Anthar Bahirscha Thathsarvam’. ‘Antha’ significa ‘dentro’. ‘Bahirscha’ significa ‘fuera’. ‘Tahatsarvam’ quiere decir ‘la Divinidad está presente en todas partes’. ‘Vyapya significa ‘difundir’. ‘Narayana Sthitha’ quiere decir, ‘Dios está instalado en todas partes, dentro y fuera’”. Eso fue lo que Bhagawan dijo ese día, explicando los Vedas.

29 de octubre del 2002
Fuente: “Perlas de Sabiduría”, autor: Anil Kumar

Las Perlas de Sabiduría son de un beneficio inmenso

Todos los días, Bhagawan habla a los estudiantes y al staff por las tardes, después de concluir las sesiones de entrevistas habituales. Bhagavan es tan bondadoso, que pasa una hora, a veces una hora y media, con los estudiantes y los profesores en el Sai Kulwant Hall, donde podemos ver a Bhagavan sentado en Su silla, rodeado de estudiantes y profesores.

Pero no todos los devotos pueden escuchar lo que Swami dice, porque no se trata de un sistema de audiencia pública. Es una conversación casual o informal. Sin embargo, durante la conversación hay ciertas “perlas de sabiduría” y estas “perlas” pueden ser de un beneficio inmenso para todos los devotos Sai.

La edición en telugu del Sanathana Sarathi ha sido publicada con todas estas charlas informales con los estudiantes y los profesores en los últimos 27 números. Eso es, en dos años y tres meses. Pensé que también sería necesario para los devotos de habla inglesa saber lo que Swami les dice a los estudiantes. Así es que recopilé estas charlas sucesivas y les incorporé algunos encabezamientos.

Estos son los puntos recogidos de Sus conversaciones con los estudiantes y los profesores. Por tanto, son muy valiosos. Debemos empezar a compartir estas “perlas Sai de sabiduría” con los devotos. Es nuestra responsabilidad y deber sagrado, no sólo en el momento presente, sino para el beneficio de la posteridad. Qué Bhagavan los bendiga en este empeño. Estoy seguro de que esta línea de actividad será alentada para que vaya más y más lejos en los próximos años. Vuestras sugerencias y comentarios en pos de una mejora son muy bien recibidos. Gracias ¡Sai Ram!

OM SRI SAI RAM